2017年小词作文考研英语范文实用
意思很多,英汉不好一一对应,先看一些例句。 1、我这里上不了网。 Chinglish: I can‘t go on internet here. (老外还以为是你有事、或这里不适合而不能上网) ……
意思很多,英汉不好一一对应,先看一些例句。 1、我这里上不了网。
Chinglish: I can‘t go on internet here. (老外还以为是你有事、或这里不适合而不能上网) Revision: I can‘t access the web/the internet here. (说明想上但是上不了) 2、天!今天我邮箱打不开了!
Chinglish: My god! I can‘t open my mail box today! (我看也可以这么说,但是这样说不如下面的好)
Revision: My god! I can‘t access my mail box today! 3、那间房子我无权进入。
Chinglish: I‘m not allowed to come into this room. Revision: I don‘t have access to that room.
这个词网络味比较浓,既然我们天天上网来混,应该多了解一下。 使用频率: 造句功能: 西方思维:
这个词主要由于几个相关短语而流行的.。
这几个短语分别是: a sense of (responsibility, humor…)---有幽默感等, make sense/not make any sense,有意义,没意义(所以我说别老用meaningless,不是人家听不懂,那很中式的)。 1、我很喜欢他。他很有幽默感。
Chinglish: I very like him. He is very humorous.
Revision: I like him very much. He has a good sense of humor. 2、我知道,不过有的地方没什么意义。
Chinglish: I know, but it‘s meaningless in some places.
Revision: I know, but again at some point it doesn‘t make any sense. 3、什么?至少六周?这样做有什么意义呢?
What? At least 6 weeks? Does it make any sense?(或what‘s your point?) 使用频率: 造句功能: 西方思维:
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容