您的当前位置:首页外贸常用英语句子

外贸常用英语句子

2024-02-19 来源:爱问旅游网
一、对外贸易与外贸关系

Foreign Trade & Foreign Trade Relationship (一)

They mainly trade with Japanese firms. 他们主要和日本商行进行贸易。

For the past five years, we have done a lot of trade with your company. 在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。

Our trade is conducted on the basis of equality. 我们是在平等的基础上进行贸易。

There has been a slowdown in the wool trade with you. 和你们的羊毛贸易已有所减少。 Our foreign trade is continuously expanding. 我们的对外贸易不断发展。

Trade in leather has gone up (down) 3%. 皮革贸易上升(下降)了百分之三。 Trade in general is improving. 贸易情况正在好转。

Our company mainly trades in arts and crafts. 我们公司主要经营手工艺品。 They are well-known in trade circles. 他们在贸易界很有名望。

We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit. 我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。

To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy. 尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。

Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you. 我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。

Words and Phrases

foreign trade 对外贸易 overseas trade 海外贸易 international trade 国际贸易 to trade with 和...进行贸易 to do business in a moderate way 做生意稳重 to do business in a sincere way 做生意诚恳 to make a deal 做一笔交易 deal 交易,经营,处理,与...交往 to deal in 经营,做生意

to explore the possibilities of 探讨...的可能性 trade circles 贸易界

to handle 经营某商品 to trade in 经营某商品 business scope/frame 经营范围 trading firm/house 贸易行,商行

(二)

Can we do a barter trade? 咱们能不能做一笔易货贸易呢?

Is it still a direct barter trade? 这还算是一种直接的易货贸易吗?

If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber. 如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。 Shall we sign a triangle trade agreement? 我们订一个三角贸易协议好吗?

A triangle trade can be carried out among the three of us. 我们三方可进行三角贸易。 Compensation trade is, in fact, a kind of loan. 补偿贸易实际上是一种信贷。

We may agree to do processing trade with you. 我们同意与你们进行来料加工贸易。

If you're interested in leasing trade, please let us know. 如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。 We wonder whether you do counter trade. 我们不知道你们是否做抵偿贸易。

Words and Phrases

trade by commodities 商品贸易 visible trade 有形贸易 invisible trade 无形贸易 barter trade 易货贸易 bilateral trade 双边贸易 triangle trade 三角贸易

multilateral trade 多边贸易 counter trade 对销贸易;抵偿贸易 counter purchase 互购贸易 buy-back 回购贸易 compensation trade 补偿贸易 processing trade 来料加工贸易 assembling trade 来料装配贸易 leasing trade 租赁贸易 in exchange for 用...交换... trade agreement 贸易协议

(三)

We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves. 我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。

We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you.

得知贵公司专门经营轻工业品,我们愿意与贵公司建立业务关系。

We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you.

我们是此地最大的电器进口商之一,愿意与你们建立业务关系。

We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit.

我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。

Our two countries have had trade relations for ten years. 我们两国之间已经有了10年的贸易关系。 We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can.

和中国同行共事从来没有什么困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。

We have made a very good start in our business with Japan. 我们和日本在业务上有了良好的开端。 Our company is thinking of expanding its business relationship with China. 我公司想扩大与中国的贸易关系。

As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries. 众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。

We look forward to reactivating our business relationship.我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。

We shall welcome a chance to renew our friendly relationship. 很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。 We'll try our best to widen our business relationship with you. 我们将尽力扩大同你们的贸易关系。 We're writing you in order to establish business relationship. 我们写此信是为了与你方建立业务关系。 The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship. 此项安排将有助于巩固我们良好的关系。

We're willing to restore our business relationship. 我们希望能恢复贸易关系。

It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。

The depressed market results in the stagnation of trade. 市场萧条导致贸易停滞。

We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you. 我们的生意一直做得不错,希望能与你们建立帐户往来关系。

Words and Phrases

business association 业务联系,交往 business connection 业务联系 close relationship 密切的关系 closer ties 更密切的关系 to establish(enter into, set up)business relationship 建立业务关系 to continue business relationship 继续业务关系 to present business relationship 保持业务关系 to improve business relationship 改善业务关系 to promote business relationship 促进业务关系

to speed up business relationship 加快业务关系的发展 to enlarge (widen) business relationship 扩大业务关系

to restore (resume) business relationship 恢复业务关系 to interrupt business relationship 中断业务关系 to cement business relationship 巩固业务关系

(四)

When could you introduce me to your sister company? 什么时候把贵公司的兄弟公司介绍给我们? Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts? 请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,可以吗?

If you are interested in dealing, with us in other products of our company, please inform us of your requirements as well as your banker's name and address. 如果你们有意经营我公司其他产品,请告知你方要求及往来银行的名称和地址。

Because of the rapid development of our business in Asia, we think it's necessary to open a branch at the following address.

鉴于我们在亚洲地区业务的迅速发展,有必要在下列地点设立分公司。

We've often expressed our interest in investing in China. 我们一直对在中国投资很感兴趣。 Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here. 我们丰富的资源和稳定的政策为外商投资提供了有利条件。

Thank you for your manner of business cooperation. 我们对你们的合作态度非常满意。

We have been working on expanding our scope of cooperation with China. 我们一直努力设法扩大与中国的合作范围。

We believe in long-term cooperation with China because we view the future as bright. 我们相信与中国长期合作的前途是光明的。

Words and Phrases

trade prospects/outlook 贸易前景 trade cooperation 贸易合作 technological cooperation 技术合作 business cooperation 业务合作 cooperative relationship 合作关系 the scope of cooperation 合作范围 Additional Words and Phrases trade fair 贸易展销会 trade show 贸易展览

trade agreement 贸易协议 to establish arrangement 达成协议 to reach an agreement 达成协议

trade terms/clause 贸易条款 trade balance 贸易平衡 to conclude a business transaction 达成贸易交易 to work with 与...共事 business activities 经济活动 business house 商行;商号

trading department/mechanics 贸易机构 trade association 贸易协会 the foreign trade department 对外贸

易部门

C.C.P.I.T.( China Council for the Promotion of International Trade) 中国国际贸易促进会 Commercial Counselor's Office 中国使馆的商务处 Chamber of Commerce 商会

trading partnership 经营合伙人 foreign trade personnel 外贸工作者 trading center 贸易中心 trading market 贸易市场 tradesman/trade peoples 商人,零售商

二、 询盘 Inquiry (一)

Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量询盘证明我们产品质量过硬。 As soon as the price picks up, enquiries will revive. 一旦价格回升,询盘将恢复活跃。 Enquiries for carpets are getting more numerous. 对地毯的询盘日益增加。 Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases. 询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。

Enquiries are dwindling. 询盘正在减少。 Enquiries are dried up.询盘正在绝迹。

They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations. 他们答应将以后的询盘转给中国公司

Generally speaking, inquiries are made by the buyers. 询盘一般由买方发出。

Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation. 贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。

We regret that the goods you inquire about are not available. 很遗憾,你们所询的货物现在无货。 In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers. 在进出口交易中,我们常向外商询价。

To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit. 为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。

We cannot take care of your enquiry at present. 我们现在无力顾及你方的询盘。

Your enquiry is too vague to enable us to reply you. 你们的询盘不明确,我们无法答复。

Now that we've already made an inquiry about your articles, will you please reply as soon as possible? 既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复?

China National Silk Corporation received the inquiry sheet sent by a British company. 中国丝绸公司收到了英国一家公司的询价单。 Thank you for your inquiry. 谢谢你们的询价。

Words and Phrases inquire 询盘;询价;询购 to inquire about 对...询价

to make an inquiry 发出询盘;向...询价 inquirer 询价者 enquiry 询盘 inquiry sheet 询价单 specific inquiry 具体询盘 an occasional inquiry 偶尔询盘 to keep inquiry in mind 记住询盘

(二)

May I have an idea of your prices? 可以了解一下你们的价格吗? Can you give me an indication of price? 你能给我一个估价吗?

Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods. 请告知你们有关商品的最低价。 If your prices are favorable, I can place the order right away. 如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。 When can I have your firm C.I.F. prices, Mr. Li? 李先生,什么时候能得到你们到岸价的实盘? We'd rather have you quote us F.O.B.prices. 我们希望你们报离岸价格。

Would you tell us your best prices C.I.F. Humburg for the chairs. 请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。

Words and Phrases

favorable 优惠的 firm price 实价,实盘

Will you please tell the quantity you require so as to enable us to sort out the offers? 为了便于我方报价,可以告诉我们你们所要的数量吗?

We'd like to know what you can offer as well as your sales conditions. 我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。

How long does it usually take you to make delivery? 你们通常要多久才能交货? Could you make prompt delivery? 可以即期交货吗?

Would you accept delivery spread over a period of time? 不知你们能不能接受在一段时间里分批交货? Could you tell me which kind of payment terms you'll choose? 能否告知你们将采用哪种付款方式? Will you please tell us the earliest possible date you can make shipment? 你能否告知我们最早船期吗? Do you take special orders? 你们接受特殊订货吗?

Could you please send us a catalog of your rubber boots together with terms of payment?

你能给我们寄来一份胶靴的目录,连同告诉我们付款方式吗?

he inquired about the varieties, specifications and price, and so on and so forth. 他询问了品种、花色和价格等情况。

We have inquired of Manager Zhang about the varieties, quality and price of tea. 我们向张经理询问了茶叶的品种、质量、价格等问题。

Words and Phrases

sales conditions 销售条件 to make delivery 交货 to make prompt-delivery 即期交货 payment terms 付款方式 special orders 特殊订货

三、报盘和还盘 Offer; Counter-Offer (一)

We have the offer ready for you. 我们已经为你准备好报盘了。

I come to hear about your offer for fertilizers. 我来听听你们有关化肥的报盘。 Please make us a cable offer. 请来电报盘。

Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract. 请把上次合同中订的那种质量的竹笋向我们报个价。

We are in a position to offer tea from stock. 我们现在可以报茶叶现货。

We'll try our best to get a bid from the buyers. 我们一定尽力获得买主的递价。 We'll let you have the official offer next Monday. 下星期就给您正式报盘。 I'm waiting for your offer. 我正等您的报价。

We can offer you a quotation based upon the international market. 我们可以按国际市场价格给您报价。 We have accepted your firm offer. 我们已收到了你们报的实盘。

We offer firm for reply 11 a.m. tomorrow. 我们报实盘,以明天上午11点答复为有效。 We'll let you have our firm offer next Sunday. 下星期天我们就向你们发实盘。

We're willing to make you a firm offer at this price. 我们愿意以此价格为你报实盘。 Could you offer us F.O.B. prices. 能想我们报离岸价格吗?

All your prices are on C.I.F. basis. 你们所有价格都是成本加运费保险费价格。

Can you make an offer, C & F London, at your earliest convenience? 您能尽快报一个伦敦港成本加运费价格吗?

I'd like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. 请报温哥华到岸价的最低价格。 Please make us a cable offer for 5 metric tons of walnut. 请电报5吨核桃仁的价格。

Our offer is RMB300 per set of tape-recorder, F.O.B. Tianjin.我们的报价是每台收录机300元人民币,天津离岸价。

We quote this article at $250 per M/T C&F. 我们报成本加运费价每吨250美圆。

Words and Phrases

offer 报盘,报价 to offer for 对...报价 to make an offer for 对...报盘(报价)

firm offer 实盘 non-firm offer 虚盘 to forward an offer (or to send an offer) 寄送报盘

to get an offer(or to obtain an offer) 获得...报盘 to cable an offer (or to telegraph an offer) 电报(进行)报价

offer and acceptance by post 通过邮政报价及接受 to accept an offer 接受报盘

to entertain an offer 考虑报盘 to give an offer 给...报盘 to submit an offer 提交报盘 official offer 正式报价(报盘)

(二)

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations. 我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。

We have received offers recently, most of which are below 100 U.S. dollars. 我们最近的报价大多数都在100美圆以下。

Moreover, We've kept the price close to the costs of production. 再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。

I think the price we offered you last week is the best one.相信我上周的报价是最好的。 No other buyers have bid higher than this price. 没有别的买主的出价高于此价。 The price you offered is above previous prices. 你方报价高于上次。

It was a higher price than we offered to other suppliers. 此价格比我们给其他供货人的出价要高。

We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%. 除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。 I'm afraid I don't find your price competitive at all. 我看你们的报价毫无任何竞争性。 Let me make you a special offer. 好吧,我给你一个特别优惠价。

We'll give you the preference of our offer. 我们将优先向你们报盘。

I should have thought my offer was reasonable. 我本以为我的报价是合理的。

You'll see that our offer compares favorably with the quotations you can get elsewhere. 你会发现我们的报价比别处要便宜。

This offer is based on an expanding market and is competitive. 此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。

Words and Phrases

quote 报价 quotation 价格 preferential offer 优先报盘 cost of production 生产费用

reasonable 合理的 competitive 有竞争性的 the preference of one's offer 优先报盘 wild speculation 漫天要价

(三)

Our offers are for 3 days. 我们的报盘三天有效。

We have extended the offer as per as your request. 我们已按你方要求将报盘延期。

The offer holds good until 5 o'clock p.m. 23nd of June, 1997, Beijing time. 报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。

All prices in the price lists are subject to our confirmation.报价单中所有价格以我方确认为准。

This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month. 该报盘以你方本月底前到达我地为有效。

This offer is subject to the gods being unsold. 该报盘以商品未售出为准。

Words and Phrases

subject to 以...为条件,以...为准

offer subject to our written acceptance 以我方书面接受为准的报盘 offer subject to sample approval 以样品确定后生效为准的报盘 offer subject to our final confirmation 以我方最后确认为准的报盘

offer subject to export/import license 以获得出口(进口)许可证为准的报价 offer subject to prior sale 以提前售出为准的报盘 offer subject to prior sale 以提前售出为准的报盘

offer subject to goods being unsold 以商品未售出为准的报盘

offer subject to your reply reaching here 以你方答复到达我地为准的报盘 offer subject to first available steamer 以装第一艘轮船为准的报盘 (四)

I'm afraid the offer is unacceptable. 恐怕你方的报价不能接受。 The offer is not workable. 报盘不可行。

The offer is given without engagement. 报盘没有约束力。

It is difficult to quote without full details. 未说明详尽细节难以报价。

Buyers do not welcome offers made at wide intervals. 买主不欢迎报盘间隔太久。 We cannot make any headway with your offer. 你们的报盘未得任何进展。 Please renew your offer for two days further. 请将报盘延期两天。

Please renew your offer on the same terms and conditions. 请按同样条件恢复报盘。 We regret we have to decline your offer. 很抱歉,我们不得不拒绝你方报盘。 The offer is withdrawn. 该报盘已经撤回。

We prefer to withhold offers for a time. 我们宁愿暂停报盘。 Buyers are worried at the lack of offer. 买主因无报盘而苦恼。

Words and Phrases

to extend an offer 延长报盘 to renew an offer 或 to reinstate an offer 恢复报盘 to withdraw an offer 撤回报盘

to decline an offer 或 to turn down an offer 谢绝报盘 unacceptable 不可接受的

workable 可行的 at wide intervals 间隔时间太长 make headway 有进展 be worried at sth. 对...苦恼 (五)

Let's have you counter-offer. 请还个价。

Do you want to make a counter-offer? 您是否还个价?

I appreciate your counter-offer but find it too low. 谢谢您的还价,可我觉得太低了。 Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer. 现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。

Your price is too high to interest buyers in counter-offer. 你的价格太高,买方没有兴趣还盘。 Your counter-offer is much more modest than mine.你们的还盘比我的要保守得多。

We make a counter-offer to you of $150 per metric ton F.O.B. London. 我们还价为每公吨伦敦离岸价150

美圆。

I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars. 我同意你们的还价,减价3元。

Words and Phrases

counter-offer 还盘,还价 offeror 发价(盘)人 offerer 发价人,报盘人 offeree 被发价人 offering 出售物 offer letter 报价书 offer sheet 出售货物单 offer list/book 报价单

offer price 售价offering date 报价有效期限 offering period 报价日 concentration of offers 集中报盘 combined offer 联盘,搭配报盘 lump offer 综合报盘(针对两种以上商品)

bid n. 递价;出价;递盘(由买方发出)v. 递盘 to make a bid 递价 to get a bid 得到递价 to be outbidding 高于...的价

四,品质Quality (一)

The goods are available in different qualities. 此货有多种不同的质量可供。

Nothing wrong will happen, so long as the quality of your article is good. 只要商品质量可靠,就不会发生差错。

If the quality of your products is satisfactory, we may place regular orders. 如果你们产品的质量使我们满意,我们将不断订货。

If the quality of your initial shipment is found satisfactory, large repeats will follow. 如果贵方第一批运来的货令人满意,随后将有大批续订。

There is no marked qualitative difference between the two. 两者在质量上无显著差异。

We sincerely hope the quality are in conformity with the contract stipulations. 我们真诚希望质量与合同规定相符。

As long as the quality is good, it hardly matters if the price is a little bit higher. 只要能保证质量,售价高点都无所谓。

Prices are fixed according to their quality, aren't they? 价格按质量的好坏而定,对吗?

The transferee must see to it that the qualiy of the product is maintained. 接受转让一方要负责保持产品的质量。

Our Certificate of Quality is made valid by means of the official seal.我们的质量证明书盖公章方为有效。 We'll improve the quality of our products and production efficiency. 我们将改进产品质量,提高生产率 They are fully qualified to pass opinions on the quality of this merchandise.他们完全有资格对这种产品的质量发表意见。

We would like to have you offer us 100 metric tons, quality same as last. 希望您能报给我们100吨质量和上次相同的货。

We find the quality suitable (unsuitable) for our market. 产品质量适合(不适合)我们的市场。 We always have faith in the quality of your products. 对你们产品的质量我们总是很信任。

Words and Phrases

quality 质量,品质 qualitative 质量的 qualitatively 在质量上 quality clause 品质条款 quality certificate 品质证明书 quality of export and import commodities 进出口商品质量

good merchantable quality 全销质量 to be in conformity with 与...一致 transferer 转让者 transferee 受让者 (二)

This is a quality product. 这是一种高质量的产品。

Those overcoats are of good quality and nice colour. 这批大衣质量高、成色好。

Our quartz technique is well known in the world, and we believe our watches are of fine quality. 我们的石英技术世界闻名,相信我们生产的手表具有高质量。

Our price is a little bit higher, but the quality of our products is better. 虽然价格偏高,但我们的产品质量很好。

Your goods are superior in quality compared with those of other manufacturers. 和其他厂商相比,贵方产品质量上乘。

The equipment are of good quality and very useful. 这些器械质量好,用处大。 Our products are very good in quality, and the price is low. 我们的产品质高价低。

We have received the goods you send us, the quality is excellent. 我们已经收到贵处来的货,质量很好。

Words and Phrases

good quality 好质量 fine quality 优质 better quality 较好质量 high quality 高质量 fair quality 尚好的质量 sound quality 完好的质量 best quality 最好的质量 superior quality 优等的质量 choice quality或selected quality 精选的质量

prime quality 或 tip-top quality 第一流的质量 first-class quality 或 first-rate quality 头等的质量

above the average quality 一般水平以上的质量 below the average quality 一般水平以下的质量 below the average quality 一般水平以下的质量 common quality 一般质量

standard quality 标准质量 usual quality 通常的质量 popular quality 大众化的质量

uniform quality 一律的质量 average quality 平均质量 fair average quality (f.a.q.) 大路货

(三)

We are responsible to replace the defective ones. 我们保换质量不合格的产品。

It's really something wrong with the quality of this consignment of bicycles. 这批自行车的质量确实有问题。

I regret this quality problem. 对质量问题我深表遗憾。

We hope that you'll pay more attention to the quality of your goods in the future. 希望贵方将来多注意产品的质量问题。

The workings of these machines are inaccurate. 这批机器运行不准。

Upon arrival, we found the shipment of wool was of poor quality. 货到后,我们发现羊毛的质量较差。 The quality of the fertilizer is inferior to that stipulated in the contract. 化肥质量次于合同中规定的。 The quality of this article cannot qualify for first-class. 这批商品的质量不够一等品。

If you find the quality of our products unsatisfactory, we're prepared to accept return of the rejected material within a week.

如果贵方对产品质量不满意,我们将在一星期内接受退货。

More than 300 watches are not up to standard. 有300多块手表不合质量标准。

Words and Phrases

bad quality 劣质 low quality 低质量 inferior quality 次质量 to be responsible for 对...负责

inaccurate 不精确的 poor quality 质量较差 to be inferior to 次于... first-class 一等品 unsatisfactory 不满意的

(四)

We've received the sample which you sent us last Sunday. 我们已经收到了上星期天你方寄来的样品。 We've got here our sales samples Type 1. and Type 2. 这里是一号和二号样货。 Our quality is based solely on our sales samples. 我们的质量完全以货样为准。 We sell goods as per the sales sample, not the quality of any previous supplies. 我们销售产品是以货样为标准,而不是凭过去任何一批货的质量。

You know we sell our tea according to our samples. 你们知道我们是凭销售货样销售茶叶的。 You can see the difference between these grades.你可以看看这些等级的差别。 These two grades are very much in demand. 这两种等级(的货)目前需求甚殷。 We are in urgent need of these two grades. 我们现在急需这两种等级的货。

The colour of the shipment is much darker than that of your previous consignment. 这批货的颜色比上批要暗许多。

No doubt you've received the outturn samples of the inferior quality goods. 你们一定收到了质量低劣产品的到货抽样。

I must advise you of the specifications of the goods. 我必须通知货物的规格。

Have you received the specifications as shown in our catalog? 你们收到了按我方目录所列的产品规格了吗?

The quality is all right, but the style is a bit outdated. 质量无问题,只是式样有点过时。 We found the goods didn't agree with the original patterns. 我们发现货物与原式样不符。

The "Double Fish" brand is not so bad, the design is fresh and vivid. “双鱼”牌商标不错,图案新颖。

The new varieties have very vivid designs and beautiful colors. 那新产品图案新颖,色泽鲜艳。 We're here to discuss the trade marks of your products. 我们来谈谈贵产品的商标一事。

Words and Phrases

sample 样品 counter sample 对等样品 sampling 抽样 pattern sample 型式样品 duplicate sample 复样 colour sample 色彩样品 subject to the counter sample 以对等样品为准 sample for reference 参考样品 sales by sample 凭样品买卖 grade 等级 standard 标准 specification 规格 trade mark 商标 brand 牌名 colour 色彩 design 图案 catalogue 目录 particulars 细节

Sales by Description 凭说明书买卖 Sales by Trade Mark of Brand 凭商标和牌名买卖

quality as per seller's sample 凭卖方样品质量交货 quality as per buyer's sample 凭买方样品质量交货 quality landed 卸岸品质 quality shipped 装船品质

quality control 质量管理 Sales by Specification, Grade, of Standard 凭规格、等级或标准买卖 Sales by Specification, Grade, of Standard 凭规格、等级或标准买卖

Fair Average Quality (F.A.Q.) “良好平均品质”(国际上买卖农副产品时常用此标准) quality to be considered as being about equal to the sample 品质与样品大致相同

五,数量 Quantity (一)

Let's talk about the problem of quantity. 我们谈谈数量的问题吧。

You'll issue a certificate of quantity and weight. 你们必须出具数量和重量证明书。

The package number and quantity are identical with each other. 包装号与商品数量相吻合。 Quantity matters as much as quality of price, doesn't it? 数量和价格、质量一样重要,是吗?

We believe we shall be able to better satisfy our customers quantitatively. 我们相信能在数量上更好地使客户满意。

The quantity you ordered is considerable. 你们订的数量还可以。

We can supply any reasonable quantity of this merchandise. 对此商品,我们能提供任何适当的数量。 I must advise the farm of the quantity of the wheat as per the contract. 我将按合同规定通知农场小麦的数量。

If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract, the importer will refuse to accept the goods.

如果进口商发现货物数量与合同规定不符,他将拒收。

Is there any quantity limitation for the import of cotton cloth from China? 从中国进口的棉布有数量限制吗?

You remarked yesterday you would sell on shipped quality, quantity, and weight. 你昨天强调过你们售货以船装质量、数量和重量为准。

Words and Phrases

quantity 数量 quantification 定量 quantitative 数量的,定量的

matter 重要,要紧(主要用于疑问句、否定句和条件句中) to be identical with, to conform to 与...相符,与...相吻合

(二)

For such a big sum, we should attach importance to it. 数目如此之大,我们将予以重视。

For such a big sum, we shouldn't be frightened by this trouble. 这么大款项,我们不能怕麻烦。 They always buy in large quantities. 他们总是大量购买。 Useful quantities have changed hands. 较大的数量已经转手。

Quantities of Black Tea have been exported. 已经有大批红茶出口。

This is the maximum quantity we can supply at present. 这是目前我们所能提供的最大数量 This is the minimum quantity we require. 这是我们所需要的最小数量。 A small order this year is also welcome. 小批订货今年也受欢迎。 They are not interested in small quantities. 他们对小数量不感兴趣。

For such a big quantity, you should give us a discount. 这么大的订单,贵公司可否给我们折扣?

The quantity of rice imported this year is approximately the same as that last year. 今年进口小麦的数量与去年大体相同。

We're prepared to purchase a shipment quantity of this material. 我们准备买足够一次装运数量的这种商品。

If you can't arrange for the entire quantity, please offer us at least half. 如果你们办不到全数的话,请至少给我们半数。

You sent us only a quarter of our requirements.您只送给我们所需量的四分之一。

Words and Phrases

to attach importance to sth.对...引起重视 trouble 麻烦 in large quantities 大量 to change hands 转手 discount 折扣 quantities of sth. 大批...

huge quantity 或enormous quantity 巨大的数量 maximum quantity 最大数量

minimum quantity 最小数量 small quantity 小量 entire quantity 整个数量 total quantity 总量 further quantity 更多的数量 sufficient quantity 足够的数量 liberal quantity 充足的数量 shipment quantity 够装运的数量 equal quantity 等量 reasonable quantity 相当的数量

corresponding quantity 相应的数量 large quantity 大数量 considerable quantity 大数量(可观的数量) substantial quantity 大数量 useful quantity 较大数量 average quantity 平均数量 moderate quantity 中等数量additional quantity 追加数量

(三)

There are 100 tons of wheat on board the ship. 船上装有100吨小麦。

How many pieces all together? 共有多少件? 500 pieces in total. 总共有500件。

We made a total of 100,000 jackets. 我们一共订了10万件上衣。

We can only supply you with 20,000 yards of pure silk. 我们只能供应两万码的真丝绸。

We want a minimum of 1,000 dozen of men's shirts and minimum of 5,000 dozen of embroidered shirts. 男衬衣至少要1000打,绣花衬衣至少需要5000打。

Can you give us an additional 200 cases? 能再增加200箱吗?

We place an order for additional 4,000 shirts. 我们多订了4000件衬衣。

This year we can buy an extra 700 ble jeans. 今年我们可以多订700件牛仔裤。 We'll try our best to satisfy you with the additional 10,000 tons of coal as you asked. 你们要求增加一万吨煤,我们将尽量满足你们。

We'll increase the quantity of medicines by 300 boxes. 我们将增加300盒药品。

The maximum quantity of cotton jerseys this year is about DM25,000. 我们今年最多能订购大约25000马克的棉毛衫。

5,000 square metres of wool carpet is bigger than any order we've ever placed. 5000平方米的羊毛地毯超过了以往的订货。

Words and Phrases

in total 总共 pure silk 真丝绸 printed silk 印花绸 The U.S. System 美制 The Metric System 公制 metric ton 公吨

The British System 英制 International System of Units (SI) 国际单位制(国际制) short ton 短吨 long ton 长吨

kilogram 公斤 pound 磅 ounce 盎司 piece 件pair 对,双 set 套 dozen 打 gross 罗 ream 令 length 长度

meter 米,公尺 foot 英尺 yard 码 area 面积 square meter 面积 square meter 平方米 square foot 平方英尺

volume 体积 cubic meter 立方米 capacity 容积 litre 升gallon 加仑 bushel 蒲式耳

(四)

As the package of sample is overweight, airmailing would be too expensive. 由于样品包装过重,空邮费用太高。

We sell our goods on shipping weight and not on landed weight. 我们出售产品是以装船重量为标准,而不是卸货重量。

But what in case there is short weight or disqualification? 但如果短重或是质量不合格怎么办? They inspected the rice for any possible shortage. 他们检查了这批大米看其是否短重。 We're surprised to know that the weight is so short. 对短重的数量我们感到惊奇。 A shortage of 50M/Ts is a big loss for us. 50公吨的短重对我们是个不小的损失。

As for the shortage, I suggest your making up the quantity in your future shipment. 至于短重,我建议你们今后发货时补上。

Have you seen the shortage claim from our company? 您看过我公司的短重索赔报告了吗? There is an overplus of 100 lbs. 重量超出了100磅。

There is an overage in weight of 25 kilos. 重量多了25公斤。

Words and Phrases

weight 重量 actual weight 实际重量 short weight 短重 a short weight of 5 kilos 短重50公斤 gross weight 毛重

net weight 净重 quot;Gross for Net" 以毛作净 tare 皮重 actual tare 实际皮重 average tare 平均皮重

customary tare 习惯皮重 computed tare 约定皮重 conditioned weight 公量 About Circa, Approximate “约”量

theoretical weight 理论重量 More or less clause 溢短装条款 Additional Words and Phrases

quantity delivered 供给量;交付数量 quantity shipped 装船数量 quantity buying 大量购买;定额购买 quantity production 大批生产;批量生产 quantity of shipment 货运;发运量 quantum contract 数量合同

quantity of sale 销售量 quantity of order 订单数量 quantity of output 出产量,输出量;供给量 quantitative value 数值 quantitative data 数据 quantitative analysis 数量分析

quantitative economics 数量经济 quantitative trade quota 贸易配额 quantity standards 数量标准

六,包装 Packing (一)

The next thing I'd like to bring up for discussion is packing. 下面我想提出包装问题讨论一下。

We'd like to hear what you say concerning the matter of packing. 我很想听听你们就包装问题发表意见。 You'd like to know something about the packing of the drugs. is that right? 您想了解药品的包装情况,对吗?

Please make an offer indicating the packing. 请报价并说明包装情况。

Your opinions on packing will be passed on to our manufacturers. 你们对包装的意见将转达给厂商。 It is necessary to improve the packaging. 改进包装方法十分必要。

We've informed the manufacturer to have them packed as per your instruction. 我们已经通知厂商按你们的要求包装。

Packing has a close bearing on sales. 包装直接关系到产品的销售。

Packing also effects the reputation of our products. 包装也影响产品的声誉。

A packing that catches the eye will help us push the sales. 醒目的包装有助于我们推销产品。 Buyers always pay great attention to packing. 买方很注意包装的情况。

I'm sure the new packing will give your clients satisfaction. 我相信新包装定会使您的客户满意。 Different articles require different packing. 不同商品需要不同的包装。

Generally speaking, buyers bear the charges of packing. 包装费用一般由买方负担。

Packing charge is about 3% of the total cost of the goods. 包装费用占货物总值的百分之三。

Normally, packing charge is included in the contract price. 一般地,合同价格中已经包括了包装费用。 The crux of packing lies in protecting the goods from moisture. 包装的关键是防潮。

The machines must be well protected against dampness, moisture, rust and shock. 机器包装必须防湿、防潮、防锈、防震。

We have no objection to the stipulations about the packing and shipping mark. 我们同意关于包装和运输唛头的条款。

We can not afford time to change the packing because the ship will sail after two days. 由于轮船两天后就起航,我们来不及更换包装。

Words and Phrases

pack 包装,装罐 packing 包装 packing charge 包装费用 package 包装(指包、捆、束、箱等);打包

packing clause 包装条款 packaging 包装方法 packing expenses 包装费用

(二)

What do you think of the packing for fireworks? 您认为礼花怎样包装? The packings are in good (bad) order.包装完好无损(破损)。

The packages are intact. The packing is beautiful. 包装完好无损,很美观。 Please pack the goods very carefully. 请细心包装此货。

These marten overcoats are tastefully packed. 这批貂皮大衣的包装十分精美。

I think you'll find the packing beautiful and quite well-done. 您一定发现我们产品的包装美观讲究。 Our packing will be on a par with that of the Japanese.我们的包装可以与日本同行相比美。

The unique design of the packing will help you promote the sale of drugs. 独特的包装将有助于我们推销这些药品。

The packing must be strong enough to withstand rough handling. 包装必须十分坚固,以承受粗率的搬运。 We have especially reinforced out pacing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods.

我们已经特意加固包装,以便使货物万一遭到的损坏减小到最低程度。

These goods didn't sell well merely because of the poor packing. 这些产品由于包装不好影响了销售。

Words and Phrases

fireworks 礼花 be in good order 完好 be in bad order 破损,(包装)不合格 marten overcoats 貂皮大衣 intact 完整的,未损伤的 tastefully 精美的 well-done 美观,讲究 to be on a par with 与...相媲美 unique 独特的 rough handling 粗率的处理(搬运,装运货物)to reinforce the packing 加固包装

(三)

We agree to use cartons for outer packing. 我们同意用纸箱做外包装。 Could you use cardboard boxes? 你们用硬纸板箱包装吗?

It would cost more for you to pack the goods in wooden cases. 使用木箱包装成本会高些。

The piece goods are to be wrapped in kraft paper, then packed in wooden cases.布匹在装入木箱以前要用牛皮纸包好。

The eggs are packed in cartons with beehives lined with shake-proof paper board. 鸡蛋要用带蜂房孔,内衬防震纸板的纸箱包装。

Each pill is put into a small box sealed with wax. 每个丸药装入小盒后用蜡密封好。 Please make the fruit jar airtight. 请把果酱罐密封。

We'll pack them two dozen to one carton, gross weight around 25 kilos a carton. 我们一纸箱装两打,每箱毛重25公斤。

Ten bottles are put into a box and 100 boxes into a carton. 10支装入一小盒,100盒装入一个纸箱。 This would discourage people from trying their hand on such packing. 人们不轻易使用这种包装。 No charge will be allowed for packages. 包装容器不收费。

The case was a substantial one, with sufficient packing used. 此箱坚固,使用了足够的包装材料。

I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation. 我担心远洋运输用纸箱不结实。

Such shirts packed in cardboard cartons can save freight cost. 使用硬纸箱包装这批衬衣可以节省运费。 We prefer packing in smaller cases. 我们宁愿用小箱子包装。

We advocate using smaller container to pack the goods. 我们主张用小容器包装这批货。 We use metal angles at each corner of the carton. 每个箱角都用金属角加固。

Each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press. 箱子里垫有泡沫塑料以免货物受压。

The canned goods are to be packed in cartons with double straps. 罐装货物在纸箱里,外面加两道箍。 You must reinforce the packing with metal straps. 你们必须用铁箍加固包装。

The goods are to be packed in strong export cases, securely strapped. 货物应该用坚固的出口木箱包装,并且牢牢加箍。

Shirts are to be packed in plastic-lined water-proof cartons. 衬衣应放在内衬塑料防水的箱子里。 We use a polythene wrapper for each shirt. 每件衬衣都用聚乙烯袋包装。

The fountain pen is placed in a satin-covered small box, lined with beautiful silk ribbon. 金笔装在一个锦缎小盒里,再用一条漂亮的绸带系在外面。

Words and Phrases

case 箱 carton 纸板箱,纸箱 wooden case 木箱 crate 板条箱 chest 箱 casket 小箱 box 盒子 cask 桶keg 小桶

wooden cask 木桶 barrel 琵琶桶 drum 圆桶 iron drum 铁桶 to be packed in bag 用袋装 to be packed in paper bag 用纸袋装

gunny bag 麻袋 plastic bag 塑料袋 foam plastic bag 泡沫塑料袋 balse 包件 canvas 帆布 bundle 捆,束 can/tin 罐装,听装

coil 捆,盘装 glass jar 玻璃瓶装 container 集装箱 pallet 托盘 breakage-proof 防破损 shakeproof 防震 leakage-proof 防漏

water-proof 防水 sound-proof 隔音 metal strap 铁箍 kraft paper 牛皮纸 flexible container 集装包 parcel 小包,一批货

packed cargo 包装货 parcel post 包裹邮寄 packet (pkt.) 包裹,封套,袋 single packing 单件包装 collective packing 组合包装 outer packing 大包装,外包装 inner packing 内包装,小包装 substantial 坚固的

ocean transportation 远洋运输 smaller container 小容器 polythene 聚乙烯 the canned goods 罐装货 satin-covered 缎包装的 silk ribbon 绸带

(四)

On the outer packing, please mark wording, "Handle with Care". 在外包装上请标明“小心轻放”字样。

Every 100 dozen should be packed in a wooden case marked TM and numbered from No. 1 upward. 每100打装一箱,刷上唛头TM,从第一号开始往上循序编号。

Please mark the cases(boxes,bags,casks,etc)as per the drawing given. 请按所给的图样在(盒、袋、桶等等)上刷唛头。

Please cable packing and marks. 请电告包装及唛头式样。

We will mark the packages the same as before. 我们将在货包上刷上和以前一样的唛头。

Words and Phrases

mark 唛头 Indicative Mark 指示性标志 Warning Mark 警告性标志 upward 向上,由下往上 This Side Up 此端向上

Handle With Care 小心轻放 Keep Upright 勿倒置Use No Hooks 请勿倒挂 Not to be tripped 勿倾倒 Keep in a dry place 在干燥处保管 Keep in a cool place 在冷处保管 Keep away from boilers 远离锅炉 Keep away from heat 请勿受热 Keep away from cold 请勿受冷 Keep Dry 防湿 Explosive 爆炸品 Fragile 易碎品 Inflammable 易燃品 Inflammable Gas 易燃气体 Inflammable Solid 易燃固体 Inflammable Liquid 易燃液体 Dangerous When Wet 遇水燃烧品 Poison 毒剂 Poison Gas 毒气

Spontaneously Combustible 自燃物品 Organic Peroxide 有机化物Oxidizing Agent 氧化剂Radioactive 放射性物品

Corrosive 腐蚀性物品 Additional Words and Phrases neutral packing 中性包装 customary packing 习惯包装

cargo in bulk 散装货 nuded cargo 裸装货 shipment packing 运输包装 consumer packing 消费包装 packaging industry 包装工业 pack test 包装试验 package design 包装设计 package engineering 打包工程

package in damaged condition 破损包装 package materials (packing supplies) 包装材料 packing cost 包装成本

"packing extra" 包装费用另计 packing and presentation 包装装潢及外观

packing credit 打包放款,包装信用证 packing letter of credit 包装信用证,红条标信用证 packing letter of credit 包装信用证,红条标信用证 packing list/note/slip 装箱单

packing specification 包装标准化 seller's usual packing 卖方习惯包装 seaworthy packing 适合海运包装

七,价格 Price (一)

Business is closed at this price. 交易就按此价敲定。

Your price inacceptable (unacceptable). 你方价格可以(不可以)接受。 Your price is feasible (infeasible). 你方价格是可行(不可行)的。 Your price is workable. 你们出价可行。

Your price is realistic (unrealistic). 你方价格合乎实际(不现实)。 Your price is reasonable (unreasonable). 你方价格合理(不合理)。

Your price is practicable (impracticable). 你方价格是行得通的(行不通)。 Your price is attractive (not attractive). 你方价格有吸引力(无吸引力)。 Your price is inducing (not inducing). 你方价格有吸引力(无吸引力)。 Your price is convincing (not convincing). 你方价格有吸引力(无吸引力)。 Your price is competitive (not competitive). 你方价格有竞争力(无竞争力)。 The goods are (not) competitively priced. 此货的定价有(无)竞争力。

Words and Phrases

price 价格,定价,开价 priced 已标价的,有定价的 pricing 定价,标价 priced catalogue 定价目录 price of commodities 物价 pricing cost 定价成本 price card 价格目录 pricing method 定价方法 price list 定价政策,价格目录,价格单 pricing policy 定价政策 price format 价格目录,价格表 price tag 价格标签,标价条 price current (p.c.) 市价表

(二)

Price is turning high(low). 价格上涨(下跌)。 Price is high(low). 价格高(低)。 Price is rising (falling). 价格上升(下降)。 Price is up (down). 价格上涨(下跌)。 Price is looking up. 价格看涨。 Price has skyrocketed. 价格猛涨,

Price has shot up. 价格飞涨。 Price has risen perpendicularly. 价格直线上升。 Price has risen in a spiral. 价格螺旋上升。 Price has hiked. 价格急剧抬高。

Your price is on the high side. 你方价格偏高。 Price has advanced. 价格已上涨。

The goods are priced too high. 货物定价太高。 Your price is rather stiff. 你方价格相当高。 Price is leveling off. 价格趋平。 Your price is prohibitive. 你方价格高得令人望而却步。 The Japanese yen is strengthening. 日圆坚挺。 The U.S. Dollar is weakening. 美圆疲软。

Your price is much higher than the price from U.K. France and Germany. 你方价格比英、法、德的都高。 Since the prices of the raw materials have been raised, I'm afraid that we have to adjust the prices of our products accordingly.

由于原材料价格上涨,我们不得不对产品的价格做相应的调整。

Your price is $500/mt, twice of the other countries. 你们每公吨500美圆的价格是其他国家的两倍。 Is it possible for you to raise (lift) the price by 5%? 你们能否把价格提高5%?

Words and Phrases

ceiling price 最高价,顶价 maximum price 最高价 minimum price 最低价 average price 平均价格 base price 底价 rockbottom price 最低价 bedrock price 最低价

(三)

Price is hovering between $5 and $8. 价格徘徊于5至8美圆之间。

We regret we have to maintain our original price. 很遗憾我们不得不保持原价。

Price is easy. 价格疲软。 Price is easy off. 价格趋于疲软。

Price has declined. 价格已跌落。 Price has dipped (sagged). 价格已下降。

It simply can't stand such a big cut. 再也经不住大幅度削价了。 Price has tobogganed. 价格突然下降。 Price has plummeted. 价格暴跌。 Price has downslided. 价格剧降。 This new product is moderately priced. 新产品的定价适度。

Articles of everyday use are economically priced. 日用品价格低廉。

Everyone knows, the price of crude oil has greatly decreased. 人人皆知,目前原油价格大幅度下跌。 We've already cut the price very fine. 我们已将价格减至最低限度了。

The French price of stainless steel plates are about $1200 per mt, while the German price is still lower. 法国的不锈钢板价格为每公吨1200美圆,德国的还要低。 We're ready to reduce the price by 5%. 我们准备减价百分之五。

To have this business concluded, you need to lower your price at least by 3%. 为达成这笔交易,你方应至少减价3%。

Business is possible if you can lower the price to HK$2150. 你方若能减价到2150港币,可能成交。 The utmost (best) we can do is to reduce the price by 2%. 我们最多能减价百分之二。 We cannot take anything off the price. 我们不能再减价了。

We've already cut down our prices to cost level. 我们已经将价格降到成本费的水平了。 There is no room for any reduction in price. 价格毫无再减的余地了。

Our rock-bottom price is $500/mt, and cannot be further lowered. 我们的最低价是500美圆一公吨,不能再低了。

Words and Phrases

hover 徘徊于...,盘旋于 original price 原价 moderately 适当地,合适地;适度 economically 经济地,便宜地 stainless steel 不锈钢 utmost 极限,竭尽所能 cost level 成本费用的水平 rock-bottom 最低的

(四)

DM210 is equivalent to 400 RMB. 210德国马克折合人民币400元。

Don't you wish to employ RMB of ours? US Dollars might be adopted. 如果你们不同意用我们的人民币结算,美圆也可以。

Are you afraid of losing money due to exchange rate fluctuations? 您是不是怕由于汇率浮动而吃亏?

Words and Phrases

Hongkong Dollar (HK$) 港元 Singapore Dollar (S$) 新加坡元 Pound Sterling (Stg.) 英镑 United States Dollar (US$) 美圆 Canadian Dollar (Can. $) 加拿大元 Deutsche Mark (DM) 德国马克 Australian Dollar (A$) 澳大利亚元 Japanese Yen (¥) 日圆 Austrian Schilling (Sch.) 奥地利先令 French Franc (F.F) 法国法郎 Italian Lira (Lire) 意大利里拉

Danish Krone (E.Kr.)丹麦克郎 Florin (Guilder) H.Fl. (D.Fi.). 荷兰盾 Norwegian Krone (N.Kr.) 挪威克郎 Swedish Krone (S.Kr.) 瑞典克郎 Belgian Franc (BF) 比利时法郎 Swiss Franc (S.Fr. or S.F.) 瑞典法郎

to be equivalent to 相当于 to employ 用...计价,采用... exchange rate 汇率

(五)

I can give you a definite answer on the price terms. 我可以就价格条件答复你方。

You wish to have a discussion of the price terms of washers. 您是想谈谈洗衣机的价格条件吧。 Yes, all of the price terms are acceptable. 是的,哪种价格条件都可以接受的。

C.I.F. is the price term normally adopted by you, right? C.I.F.是你们经常采用的价格条件,是吗? Sometimes F.O.B. and C&F are also employed. 我们有时也用离岸价或成本加运费价。

You said yesterday that the price was $60/mt, C.I.F. Brussels. 您昨天说价格定为每公吨60英镑C.I.F. 布鲁塞尔。

In case F.O.B. is used, risks and charges are to be passed over to the buyers once the cargo is put on board the ship.

如果采用离岸价,货一上船,货物的风险和费用就都转给买方了。 Your price is quoted C&F Xingang at DM200 per washer, right? 你方报价是每台洗衣机200德国马克,C&F新港价,对吗?

Words and Phrases

price terms 价格条款 F.O.B. Free On Board “船上交货价”或称“离岸价格” C.I.F. Cost, Insurance and Freight “成本加保险费、运费”或“到岸价格”

C&F Cost and Freight “成本加运费”或“离岸加运费”价格 F.O.B. Liner Terms F.O.B. 班轮条件 F.O.B. Stowed 船上交货并理舱 F.O.B. Trimmed 船上交货并平舱 F.O.B. Under Tackle F.O.B.吊钩下交货 C.I.F. Liner terms C.I.F.班轮条件 C.I.F. Ex Ship's Hold C.I.F.舱底交货

F.O.B. plane 飞机离岸价(用于紧急情况) acceptable 可以接受的,可以使用的 to pass over 转给,转嫁 to adopt, to employ, to use (某种价格术语)采用某种价格 FOR-Free on Rail 火车交货价 FOT-Free on Truck 汽车交货价 FAS-Free Alongside Ship 船边交货价 Ex Factory 工厂交货价 Ex Plantation 农场交货价 Ex Warehouse 仓库交货价

Ex Ship 目的港船上交货价 Ex Dock Duty Paid 目的港码头完税交货价

Ex Dock Duty Unpaid 目的港码头未完税交货价 Additional Words and Phrases

buying price 买价 selling price 卖价 new price 新价 old price 旧价 present price 现价 original price 原价

current price 时价,现价 prevailing price 现价 ruling price 目前的价格 going price 现价 opening price 开价,开盘价 closing price 收盘价 exceptional price 特价 special price 特价

nominal price 有行无市的价格 moderate price 公平价格 wholesale price 批发价 retail price 零售价 market price 市价

net price 净价 cost price 成本价 gross price 毛价 price effect 价格效应 price contract 价格合约

price calculation 价计算 price limit 价格限制 price control 价格控制 price theory 价格理论 price regulation 价格调整

price structure 价格构成 price support 价格支持 bargain 讨价还价 extra price 附加价

price ratio 比价 price per unit 单价 price index或price indices 物价指数 price of factory 厂价

八,运输 Transportation (一)

We arrange shipments to any part of the world. 我们承揽去世界各地的货物运输。

From what I've heard you're ready well up in shipping work. 据我所知,您对运输工作很在行。 What is your specific transport requirement? 你们需要的运输条件是什么?

It will cause a lot of problems in our transportation. 这将给我们的运输带来很多问题。

The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation. 双方就运输方式达成了协议。 Today let's discuss the mode of transportation of the steel we ordered. 今天我们就谈谈关于钢材的运输方式吧。

How do you usually move your machines? 你们出口机器习惯使用哪种运输方式? The goods are now in transit. 此批货物正在运输途中。

A part of the goods were damaged in transit. 一部分货物在运输途中受损。

If the cargo space must be reserved, please send us the necessary application forms. 如果要预订货舱,请将订舱表寄给我们。

do you do any chartering? 你们租船吗?

Words and Phrases

transport 运输 to be in transit 正在运输 move 运输 transportation business 运输业

transportation company (corporation) 运输公司 transportation cost 运输成本 mode of transportation 运输方式

way of transportation 运输方式 means of transportation 运输方式 to do charter 租船 cargo space 货舱

(二)

Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today. 海运是目前世界上最重要的一种运输方式。

Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway. 通常,海运较陆运便宜。

For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea. 数量如此多的货物,我们建议走海运。

Please dispatch the TV sets we ordered by sea. 请海运我们订购的电视机。

Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations. 因为铁路运输费用高,我们愿意走海运。

Sometimes sea transport is troublesome to us. 有时海运对我们来说麻烦。 Please have the goods transported by air. 请空运此批货 To move the goods by railway is quicker. 铁路运输较快。

We don't think it is proper to transport the goods by railway. 我们认为此货不适合用铁路运输。 Can you have them sent by railway? 能采用 陆运方式吗?

You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess. 我猜你们安排铁路运输有困

难。

We have arranged to transport the rice you purchased by rail. 我们已安排用火车运输你们所需的大米。 We would prefer to have goods carried by road and not by railway. 我们宁愿用公路运输而不用铁路。

Words and Phrases

to transport by sea 海运 to transport by railway 陆运 transportation by sea, land, air, and mail 海、陆、空、邮运输

to arrange transport 安排运输 to have some difficulties in 在...有困难

(三)

We think it necessary to move the articles by way of combined transportation. 我们认为联运货物十分必要。

Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities. 有时联运的手续十分繁琐。

The two sides agreed to employ "combined transportation" to ship the goods. 双方决定联运货物。

Since there is no direct vessel, we have to arrange multimodal combined transport by rail and sea. 由于没有直达船只,我们只好安排海陆联运。

I don't like this kind of combined transportation. 我并不喜欢这种联运方式。

It's easy to cause a delay in shipment or even lose the goods completely when we arrange such combined transport.

这种联运方式货物容易丢失,也常误期。

It's simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transport. 安排联运对我们双方都既简单又经济。

Insurance covers both sea and overland transportation. 保险应包括水陆两路的运输。

If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it's called "combined transport". 如果货物在运输途中交换交通工具,这便是“联运”。

Words and Phrases

Train-Air-Truck (TAT;TA) “陆-空-陆”联运;或“陆空联运” combined transportation 联运 Combined Transport Documents (CTD) 联合运输单据 multimodal combined 联运,多式联运

through B/L 联运提单 through transport 联运 direct vessel 直达船只 entire voyage 整个运输过程中 formality 手续

(四)

Who will bear the extra freight charges? 多出的运费由谁负担? Please quote your current tariffs. 请报你公司的最新运费表。

Freight for shipment from Shanghai to Hongkong is to be charged to your account. 从上海到香港的运费由贵方负担。

The bill of lading should be marked as "freight prepaid". 提单上应该注明“运费预付”字样。

Words and Phrases

transport charge 运输费 cargo freight 运费 carriage 运费 carload rate 整车运费

carriage expense 运费 carriage free 免收运费 carriage paid 运费已付 carriage forward 运费待付 cartage 搬运费 cartage note 搬运费率 Liner's freight tariff 班轮运价表 Basic Rate 基本运费率

Heavy Lift Additional 超重附加费 Over Length Additional 超长附加费 transportation expenses 运输费用

A.V. (Ad. Val) 从价运费 cash and carry 现付自运 Freight ton 运费吨 Weight ton 重量吨 Measurement ton 尺码吨

(五)

This is one set of the shipping documents coverning the consignment. 这是一套这批货的装运单据。 We'll send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded. 货一发运,我们就寄给你方一套单据副本。

when the goods have been loaded, you can get the B/L signed by the master of the vessel. 货装上船后,你可以得到由船长签字的提单。

We'll send you two sets of the Shipped, Clean Bill of Lading. 我们将寄送两套已装运清洁提单。

Words and Phrases

a full set of 一整套 non-negotiabel 未议付的 immediately 立即地,迅速地 master 船长 two (several) sets of 两(多)套 transport document 运输单据 shipping documents 装船单据

Bill of lading (B/L) 提单 On board B/L 已装船提单 Shipped B/L 已装船提单 received for Shipment B/L 备运提单

Direct B/L 直达提单 Transhipment B/L 转船提单 Through B/L 联运提单 Clean B/L 清洁提单

Unclean B/L 或 Foul B/L 不清洁提单 Straight B/L 记名提单 Open B/L 不记名提单 Bearer B/L 不记名提单

Order B/L 指示提单 Long Form B/L 全式提单 Short Form B/L 简式提单 On Deck B/L 舱面提单 Stale B/L 过期提单 Ante Dated B/L 倒签提单 Advanced B/L 预借提单

Freight at Destination B/L 运费到付提单 Freight prepaid B/L 运费预付提单 to order to 凭某人指定

Additional Words and Phrases

transportation facilities 运输设备 transportation insurance 运输保险 transportation permit 运输许可证 transportation system 运输系统 transportation tax 运输税 transport by container 集装箱运输 transport chain 运输体系 cargo worthy 适宜货运 cargo by rail 铁路运输

cargo by road 公路运输 cargo mark (shipping mark) 货物装运标志 cargo receipt 货运收据 time charter 定期租船 time charter trip 航次期租 single voyage charter 单程租船 return voyage charter 回航次租船 voyage charter 定程租船

九,装运 Shipment (一)

The shipment has arrived in good condition. 运到之货情况良好

I hope you'll be entirely satisfied with this initial shipment. 我希望您能对第一批货感到满意。 Please exercise better care with future shipments. 对今后装运的货,请多加注意。 Can last shipment be duplicated? 上次装运的货能再卖一批吗?

We regret we can't ship as you desired. 很抱歉,我们不能按你们的要求装船。 We'll send vessels to pick up the cargo at Huangpu. 我们将派船只在黄埔装运。 There is an over-shipment of 200 lbs. 货物多装了200磅。 Can we short-ship 5 tons? 我们可以少装5吨吗?

Please hold shipment pending our instructions. 请在我们通知之前暂停装货。 The goods are all ready for shipment. 货物已经准备好待装运。

I've got a bone to pick with you over your last shipment to London. 关于上次装运到伦敦的那批货,我不得不抱怨你。

The cargo has been shipped on board s.s. "Dong Feng". 货已装上“东风”号轮船。 We ship most of our oil in bulk. 我们装运的油多数是散装的。

We can get preferential duty rates when we ship to the U.S.A. 我们能在货物装运到美国时获得优惠税率。 The facilities for shipping goods to southeast Asian countries have changed a lot. 出口到东南亚的货物的装运条件已大大改善了。

Words and Phrases

shipment 装运 shipping advice 装船通知 loading 装货 shipping order 装货单 to effect shipment 装运 shipping 装运的

shipping mark 装运标志 to make shiment 交货,装运 to ship 装船装运 shipping instruction 装船单据 to make deliveryf the goods 交货 to take delivery ofthe goods 提货 ]unloading/discharing 卸货 loading list 装船单

loading charge 装船费loading certificate 装货证明书loading certificate 装货证明书 loading days 装货天数,装载时间

load off 卸货 Male's Receipt 大副收据 loaded on Deck (货物)装于甲板上 Shipping Instructions Form 装船指示单

shipping documents 装船单据 cargo mark 货物装运标志 (二)

Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible? 我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?

An early reply from you will help us to speed up shipment. 如果你们尽快答复,我们便可以加速装船。 The order No. 105 is so urgently required that we have to ask you to speed up shipment. 第105号订单所订货物我们要急用,请你们加快装船速度。 Could you manage to hasten the delivery? 你们能否加快装运?

Could you possibly effect shipment more promptly? 你们能不能提前一点交货呢? A timely delivery means a lot to us. 及时交货对我们来说关系可大了。

I'm sorry to say that we can't advance the time of delivery. 非常抱歉我们不能把交货期提前。

There's still another possibility to ensure a prompt delivery of the goods. 还有另一种可能可以确保即期交货。

If shipment were effected from Hong Kong, we could receive the goods much earlier. 如果在香港交货,我们可以更早些收到货物。

Could you do something to advance your shipment? 你们能不能设法提前交货?

They hold a discussion on the time of shipment for fireworks. 他们就礼花的装运期问题进行了谈判。 Since the time of shipment can not be fixed, I can not but worry about it. 交货期还没定下来,我怎么会不着急呢?

I'm sorry to tell you that we are unable to give you a definite date of shipment for the time being. 很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期。

Can you effect shipment of the order in March? 您看这批货能在3月份装运吗? Is it possible to effect shipment during October? 能不能在10月份交货? I want the goods to be delivered in June. 我希望你们能在6月份交货。

After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers. 从交货到零售商收到货物总共需要4至5个星期。

We can effect shipment in December or early next year at the latest. 我们最晚在今年12月份或明年初交货。

We assure you that shipment will be made no later than the first half of April. 请您放心,我们交货期不会迟于4月份上半月。

You expect us to make delivery in less than a month, right? 您是希望我们在不到1个月的时间内交货吗?

I'm terribly worried about late shipment. 我非常担心货物迟交。

Words and Phrases

forward shipment 远期装运 near shipment 近期装运 prompt shipment 即期装运 shipment as soon as possible 尽速装运

late shipment 迟交 prompt delivery 即期交货 time of shipment 装运期,装运时间 time of delivery 交货期

load time 装货时间 to speed up 加速 to effect shipment 交货,装运 initial shipment 第一批货

shipment during October 1990 1990年10月装运 shipment during October/November 1990年10月或11月装运

shipment on or before 15th, November, 1990 1990年11月15日以前装运

shipment during May with partial shipment and transshipment allowed, sellers option. 装运期由卖方选择,允许分批装运。

shipment on or before the end of November 1990. 1990年底或以前装运。 shipment on Board the Vessel called the... 已由某某轮船装运

to exercise better care with sth 多加关心 over-shipment 多装 short-shipment 少装

to be ready for 准备好 in bulk 散装 preferential duty rates 优惠利率 facilities 条件,设施

(三)

It's better to designate Tanggu as the loading port. 在塘沽装货比较合适。

A manager of a Japanese Company and a staff member of a Chinese corporation hold a discussion on the loading port at Beijing Hotel. 中国公司一名业务员与日本公司的经理在北京饭店就装运港问题进行了洽谈。

We'd better have a brief talk about the loading port. 我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。 You may choose Tianjin as port of shipment. 你可以选择天津作为交货港。

How about shipping them from Huangpu instead of Shantou? 把汕头改为黄埔交货怎么样? You insist that Dalian is the loading port, right? 您坚持把大连定为装运港,对吗? Now Huangpu is fine as the loading port. 现在可以把黄埔定为装运港。

We are always willing to choose the big ports as the loading ports. 我们总希望用较大的港口作为装运港 We'd like to designate Shanghai as the loading port because it is near the producing area. 我们希望把上海定为装运港是由于它离货物产地比较近。

It makes no difference to us to change the loading port from Shantou to Zhuhai. 将装运港由汕头改为珠海对我们来说问题不大。

Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon? 咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题? He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr. Smith. 他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。

What's your unloading port please? 你们的卸货港定在哪里?

It's not reasonable to have the goods unloaded at Hamburg. 把货卸在汉堡不太合适。

We don't think it's proper to unload the Chinese tea at London. 我们认为把伦敦作为中国茶叶的卸货港,

很难让人接受。

As most of our clients are near Tianjin, we'd like to appoint Tanggu as the unloading port. 我们的大多数客户离天津较近,所以选择了塘沽作为卸货港。

There are more sailings at Shanghai, so we have chosen it as the unloading port. 因为上海的船次多,我们把这里定为卸货港。

We'd like to change the unloading port from Tokyo to Osaka. 我们愿意把卸货港由东京改为大阪。

Words and Phrases

port of call 寄航港 saillings 船次 optional port 选择港 loading port 装货港 unloading port 卸货港 port of shipment 装运港 port of destination 目的港

European Main Ports (E.M.P.) 欧洲主要港口 Customary Quick Dispatch 按港口习惯快速装运

(四)

Don't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney? 您不认为在悉尼转船太麻烦了吗? Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong您是不是想把货物由香港转至澳门。 We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap. 我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。

Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country.

有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。

So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong. 据我所知,在香港转船期间有货物被盗或损坏的风险。

In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges. 货物如果转运,我们得多付运费。 All transport transshipment charges will be included in the C.I.F. price. 所有的转运费用都包括在到岸价格里面了。

Partial shipment is allowed. 允许分批装运。

I heard that partial shipment wasn't permitted. 我听说不允许分批装运。 Transhipment is (not) allowed. (不)准许转船。

We must have the goods here in September for reshipment. 货物必须9月份到达此地以便再转运。

Words and Phrases

troublesome 麻烦 suitable 合适的 pilferage 盗窃 in case of 如果 transshipment charges 转运费 as far as sb knows 就...所知,据...所知 loaded to full capacity 满载 transshipment (T.S.) 转运 to tranship (transship) 转运 transhipment permitted 允许转运 transhipment prohibited 不许转运 transit shipment 转运,中转 transhipment on route 中途转运 transhipment entry 转运报单

transhipment manifest 转运仓单 transhipment trade 转口贸易 transhipment to be allowed 准许转运 transhipment not allowed 不准许转运 partial shipment 分批装运

十,付款 Payment Terms (一)

Payment is to be effected (made) before the end of this month. 这个月末以前应该付款。 It's convenient to make payment in pound sterling. 用英镑付款较方便。

Now, as regards payment, we've agreed to use U.S. Dollar, am I right? 至于付款,我们已同意用美圆,对吗?

We may have some difficulties making payment in Japanese yen.用日圆付款可能会有困难。 I've never made payment in Renminbi before. 我从未用过人民币付款。 We can't accept payment on deferred terms. 我们不能接受延期付款。 What's your reason for the refusal of payment? 你们拒付的理由是什么? Collection is not paid. 托收款未得照付。

We don't think you'll refuse to pay. 我们相信你们不会拒付。

Only one refusal of payment is acceptable to the bank. 银行只接受一次拒付。

You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused. 如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。

We'll not pay until shipping documents for the goods have reached us. 见不到货物装船单据,我们不付款。 We're worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment. 我们担心市场价格下跌会引起拒付。

Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents. 如果单据有问题,当然可以提出拒付。

The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory. 设备以我们工厂生产的产品分期偿还。

Words and Phrases payment 支付,付款 to pay 付款,支付,偿还 dishonour 拒付 deferred payment 延期付款 progressive payment 分期付款

payment on terms 定期付款 payment agreement 支付协定 pay order 支付凭证 payment order 付款通知

payment by banker 银行支付 payment by remittance 汇拨支付 payment in part 部分付款 payment in full 全部付讫

clean payment 单纯支付 simple payment 单纯支付 payment by installment 分期付款 payment respite 延期付款

payment at maturity 到期付款 payment in advance 预付(货款) Cash With Order (C.W.O) 随订单付现 Cash On Delivery (C.O.D) 交货付现 Cash Against Documents (C.A.D) 凭单付现 pay on delivery (P.O.D) 货到付款

payment in kind 实物支付 payment for (in) cash 现金支付,付现 pay...Co. only 仅付...公司 pay...Co. only 仅付...公司 pay...Co. not negotiable 付...公司,不准疏通

pay...Co. or order (pay to the order of...Co.) 付...公司或其指定人 refusal 拒绝 the refusal of payment 拒付 the bank interest 银行利息 decline 下降,下跌

something goes wrong 某事上出问题,出现差错 commodity 产品 convenient 方便的 (二)

Now we have settled the terms of payment. 现在我们已经谈妥了付款条件。

Shall we have a talk about terms of payment today? 我们今天谈谈付款条件怎么样? What is the mode of payment you wish to employ? 您希望用什么方式付款?

This is the normal terms of payment in international business. 这是国际贸易中惯用的付款方式。 We can't accept any other terms of payment. 我们不能接受其他的付款条件。

If you can't be more flexible, we won't accept your terms of payment. 如果你们不能灵活些,我们将不接受此种付款方式。

Words and Phrases

payment terms 支付条件,付款方式 the mode of payment 付款方式 flexible 灵活的,多变的

(三)

Please protect our draft on presentation. 请见票即付。

Your draft will be honoured on presentation. 你方的汇票见票即付。 The draft was discounted in New York. 汇票已经在纽约贴现。

Our draft No.36 was dishonoured. 我们的第三十六号汇票被拒付了。 The draft has not been collected. 汇票之款尚未收进。

We'll be unable to meet these draft. 我们无力兑付这些汇票。

We've drawn a clean draft on you for the value of this sample shipment. 我们已经开出光票向你方索取这批货的价款。

We've drawn on you for payment of the invoice amounting to $20,000. 我们已经按照发票金额20,000美圆向你方开出了汇票。

The draft has been handed to the bank on clean collection. 汇票已经交银行按光票托收。

You can draw on me just as if there were a letter of credit. 您就当作有信用证一样,向我开汇票托收。 We're sending our draft through Bank of China for documentary collection. 我们将汇票交中国银行按跟单托收。

We'll draw on you by our documentary draft at sight on collection basis.我们将按托收方式向你方开出即期跟单汇票。

We'll draw a sight bill in favour of the Export Bank Singapore. 我们要开立一张以新加坡出口银行为收款人的即期汇票。

We've already remitted the amount by cheque. 我们已经将款以支票汇出。 We enclose a cheque for RMB200. 我们附上人民币200元的支票一张。

Words and Phrases

discount 贴现 draft 汇票 Promisory Note 本票 cheque 支票 clean bill 光票 documentary bill 跟单汇票

Sight Bill 即期汇票 Time Bill 远期汇票 Usance Bill 远期汇票 Commercial Bill 商业汇票 Banker's Bill 商业汇票 Banker's Bill 银行汇票 Commercial Acceptance Bill 商业承兑汇票 Bankers' Acceptance Bill 银行承兑汇票 invoice 发票 Performer Invoice 形式发票 Sample Invoice 样品发票 Consignment Invoice 寄售发票 Recipe Invoice 收妥发票 Certified Invoice 证明发票 Manufacturers' Invoice 厂商发票 At sight 即期,见票即付

At...days (month)after sight 付款人见票后若干天(月)付款 At...days sight 付款人见票后若干天即付款

At...days after date 出票后若干天付款 At...days after B/L 提单签发后若干天付款

remittance 汇付Mail transfer (M/T) 信汇 Demand Draft (D/D) 票汇 Telegraphic Transfer (T/T) 电汇 collection 托收 clean Bill for Collection 光票托收 Documentary Bill for Collection 跟单托收 Uniform Rules for Collection 《托收统一规则》 Collection Advice 托收委托书

Advice of Clean Bill for Collection 光票托收委托书 Collection Bill Purchased 托收出口押汇 Trust Receipt 信托收据 copy 副本 original 正本

(四)

We regret we can't accept payment "cash against document". 很抱歉,我们不能接受凭单付款办法。

We'll agree to change the terms of payment from L/C at sight to D/P at sight. 我们同意将即期信用证付款方式改为即期付款交单。

We accept D/P payment for future dealings. 以后的交易我们以付款交单方式支付。

We can do the business on 60 days D/P basis. 我们可以按60天付款交单的方式进行交易。 We agree to draw at 30 days D/P.我们同意开立30天期的付款交单汇票。

We'll draw D/P against your purchase. 我们按付款交单方式收你方这批货款。

As a special sign of encouragement, we'll consider accepting payment by D/P at this sales-purchasing stage. 在此推销阶段,我们将考虑接受付款交单方式以资鼓励。

We regret we can't accept "Cash against Documents" on arrival of goods at destination. 很抱歉,我们不能同意“货抵目的地付款交单”方式付款。

The buyer suggested D/A as the terms of payment, but the seller was unwilling to make any exception. 买方建议用承兑交单作为付款方式,但卖方不愿例外。

We can't agree to draw at 30 days D/A. 我们不同意开具30天期的承兑交单汇票。

So it's better for us to adopt D/P or D/A. 因此,最好是采用付款交单方式或承兑交单方式。

I suppose D/P or D/A should be adopted as the mode of payment this time. 我建议这次用付款交单或承兑交单方式来付款。

It would help me greatly if you would accept D/A or D/P. 如果您能接受D/P或D/A付款,那可帮了我们大忙。

Could you make an exception and accept D/A or D/P? 您能否来个例外,接受D/A或D/P付款方式?

Words and Phrases

Documents against Payment (D/P) 付款交单 Documents against Payment at Sight (D/P sight) 即期付款交单

Documents against Payment after Sight (D/P sight) 远期付款交单 Documents against Acceptance (D/A) 承兑交单

dealing 交易,生意 sales-purchasing 促销,推销 stage 阶段,过程 destination 目的地 to make exception 例外 Cash Against Payment 凭单付款

(五)

We insist on a letter of credit. 我们坚持用信用证方式付款。

As I've said, we require payment by L/C. 我已经说过了,我们要求以信用证付款。

We still intend to use letter of credit as the term of payment. 我们仍然想用信用证付款方式。 We always require L/C for our exports. 我们出口一向要求以信用证付款。

L/C at sight is normal for our exports to France. 我们向法国出口一般使用即期信用证付款。 We pay by L/C for our imports. 进口我们也采用信用证汇款。

Our terms of payment is confirmed and irrevocable letter of credit. 我们的付款条件是保兑的不可撤消的信用证。

You must be aware that an irrevocable L/C gives the exporter the additional protection of banker's guarantee. 你必须意识到不可撤消信用证为出口商提供了银行担保。

Is the wording of "confirmed" necessary for the letter of credit? 信用证上还用写明“保兑”字样吗?

For payment we require 100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight.

我们要求用不可撤消的、允许分批装运、金额为全部货款、并以我方为抬头人的信用证,凭即期汇票支付。

What do you say to 50% by L/C and the balance by D/P? 百分之五十用信用证,其余的用付款交单,您看怎么样?

Please notify us of L/C number by telex immediately. 请立即电传通知我方信用证号码。

The beneficiary of the L/C is to be China National Corporation, Beijing. 信用证的受益人为中国工艺品进出口公司北京分公司。

Will you please increase the credit to $1000? 能不能把信用证金额增至1000美圆?

The credit is short opened to the amount of RMB100. 信用证的金额少开了人民币100元。 Your L/C No. 48 is short of $29. 你方第48号信用证少开了29美圆。

Many banks in Europe are in a position to open L/C and effect payment in Renminbi. 欧洲的许多银行能够开立信用证,而且用人民币支付。

I open a letter of credit in Renminbi with a bank in U.S.A. 我在美国的一家银行开立了人民币信用证。 The Barclays Bank in London is in a position to open letters of credit in Renminbi against our sales confirmation or contract.

伦敦巴克莱银行可以凭我们的销售确认书或合同开立人民币信用证。

When do I have to open the letter of credit? 顺便问一句,您几时开立信用证呢?

When can you arrange for a credit under the new import license? 按照新的进口许可证规定,你方什么时候能开出一张信用证?

Please open letter of credit in good time. 请及时开出信用证。 We'll open the letter of credit at sight. 我们会按时开证的。

I agree to use letter of credit at sight. 我同意用即期信用证付款。 Is the credit at sight or after sight? 信用证是即期的还是远期的?

Our letter of credit will be opened early March. 我们在3月初开出信用证。

We'll open the credit one month before shipment. 我们在装船前1个月开立信用证。

Please open the L/C 20 to 30 days before the date of delivery. 请在交货前20到30天开出信用证。 This letter of credit expires on 15th July. 这张信用证7月15日到期。

The validity of the L/C will be extended to 30th August. 信用证的有效期将延至8月30日。 Will you persuade your customer to arrange for a one-month extension of L/C No.TD204? 你们能不能劝说客户将TD204号信用证延期一个月?

To do so, you could save bank charges for opening an L/C. 这样做,你们可以省去开证费用。

It's expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank. 开证得交押金,因此花费较大。 We pay too much for such a letter of credit arrangement. 这种信用证付款方式让我们花费太大了。 There will be bank charges in connection with the credit. 开立信用证还要缴纳银行手续费。 A letter of credit would increase the cost of my import. 信用证会增加我们进口货物的成本。 The seller will request to amend the letter of credit. 卖方要修改信用证。 Please amend L/C No.205 as follows. 请按下述意见修改第205号信用证。

Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellation of the order. 你们拒绝修改信用证就等于取消订单。

Words and Phrases

Letter of Credit (L/C) 信用证 form of credit 信用证形式 Terms of validity 信用证效期 Expiry Date 效期 Date of issue 开证日期 L/C amount 信用证金额

L/C number 信用证号码 to open by airmail 信开 to open by cable 电开 to open by brief cable 简电开证

to amend L/C 修改信用证 fixed L/C or fixed amount L/C 有固定金额的信用证 Sight L/C 即期信用证 Usance L/C 远期信用证 Buyer's Usance L/C 买方远期信用证 Traveler's L/C 旅行信用证

Revocable L/C 可撤消的信用证 Irrevocable L/C 不可撤消的信用证 Confirmed L/C 保兑的信用证 Unconfirmed L/C 不 保兑的信用证Confirmed Irrevocable L/C 保兑的不可撤消信用证 Irrevocable Unconfirmed L/C 不可撤消不保兑的信用证 Transferable L/C 可转让信用证 Untransferable L/C 不可转让信用证 Revolving L/C 循环信用证 Reciprocal L/C 对开信用证 Back to Back L/C 背对背信用证 Countervailing credit (俗称)子证 Overriding credit 母证 Banker's Acceptance L/C 银行承兑信用证 Trade Acceptance L/C 商业承兑信用证

Red Clause L/C 红条款信用证 Anticipatory L/C 预支信用证 Credit payable by a trader 商业付款信用证

Credit payable by a bank 银行付款信用证 usance credit payment at sight 假远期信用证 Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 跟单信用证统一惯例 I.C.C. Publication No.400 第400号出版物

Credit with T/T Reimbursement Clause 带有电报索汇条款的信用证 method of reimbursement 索汇方法 without recourse 不受追索 Opening Bank' Name & Signature 开证行名称及签字 beneficiary 受益人

guarantor 保证人 Exporter's Bank 出口方银行 Importer's Bank 进口方银行 Seller's Bank 卖方银行 Buyer's Bank 买方银行 Paying Bank 付款行,汇入行 Remitting Bank 汇出行 Opening Bank 开证行 Issuing Bank 开证行 Advising Bank 通知行 Notifying Bank 通知行 Negotiating Bank 议付行 Drawee Bank 付款行 Confirming Bank 保兑行 Presenting Bank 提示行 Transmitting Bank 转递行

Accepting Bank 承兑行 Additional Words and Phrases pay bearer 付给某人 bearer 来人 payer 付款人 consignee 受托人 consignor 委托人 drawer 出票人 principal 委托人 drawee 付款人 consingnee 受托人

truster 信托人 acceptor 承兑人 trustee 被信托人 endorser 背书人 discount 贴现 endorsee 被背书人 endorse 背书 holder 持票人 endorsement 背书 bailee 受托人,代保管人 payment against documents 凭单付款

payment against documents through collection 凭单托收付款 payment by acceptance 承兑付款

payment by bill 凭汇票付款 Letter of Guarantee (L/G) 保证书 Bank Guarantee 银行保函 Contract Guarantee 合约保函

Payment Guarantee 付款保证书 Repayment Guarantee 还款保证书 Import Guarantee 进口保证书 Tender/Bid Guarantee 投标保证书 Performance Guarantee 履约保证书 Retention Money Guarantee 保留金保证书

Documents of title to the goods 物权凭证 Authority to Purchase (A/P) 委托购买证 Letter of Indication 印鉴核对卡

Letter of Hypothecation 质押书 General Letter of Hypothecation 总质押书

外 贸 英 语

1.介绍信 2.约定 3.通知与确认 4.告示 5.咨询 6.道歉与解释 7.提示 8.感谢与祝贺 9.邀请与答复 10.宣布访问 11.活动安排 A.介绍信 Letters of Introduction 1. Dear Mr. / Ms.,

This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.

We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,

现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。

我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。 您诚挚的

2. Dear Mr. / Ms,

We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.

We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,

我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。

如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。 您诚挚的

B.约定 Appointments 1. Dear Mr./Ms,

Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest. Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐

我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。

请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。 您诚挚的 回信

Dear Mr. / Ms,

Thank you for your letter informing us of Mr. Green's visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased

to see Mr. Green any time after his return. We look forward to hearing from you. Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐

谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。 希望收到您的来信。 您诚挚的

2. Dear Mr/Ms,

I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?

I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?

从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。 回信

Dear Mr/Ms,

Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you. We look forward to meeting you. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。 期待与您见面。 您诚挚的

3. Dear Mr. / Ms,

I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.

I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day.

If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。

星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。 对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。 您诚挚的

4. Dear Mr. / Ms,

Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two. I will appreciate your letting me know whether you will be able to come. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。

是否能来,请告知,多谢。

您诚挚的

< 回信 >

Dear Mr./ Ms,

Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。 你诚挚的

C.通知与确认

Acknowledgments & Confirmations

* 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters * 1. Dear Mr. / Ms,

hank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration. We shall reply as soon as possible. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。 我们将尽快回信 你诚挚的

2. Dear Mr/Ms,

We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department. We look forward to further cooperation with you. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。 期待与你进一步合作。 你诚挚的

* 确认达成的协议 Confirming agreements reached *

3. Dear Mr. / Ms,

Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.

I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don't hear from you within the coming week, I'll assume that you approve. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。

我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确, 到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。 你诚挚的

4. Dear Mr/Ms,

We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue. These prices will prevail through 30 June.

Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more) 4X4' US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern 4x5' US$132 115.50 5x5' US$152.75 129.85

We will be happy to receive your order Yours sincerely

尊敬的先生/小姐

我们写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成的协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三十日前有效:

声音隔板规格 每只常规价 每只特别价(12及以上) 4X4' US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩 4x5' 132 115.50 5x5' 152.75 129.85

我们将很荣幸收到你的定单 你诚挚的

5. Dear Mr/Ms,

As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement: I offered US$56/kg CIF EMP You asked for US$60 I countered US$58/kg You accepted the figure

I look forward to signing the contract when we meet next week. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

今天上午我们的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议:

我报价为:US$56/kg CIF EMP,你还价为US$60,我让价为US$58/kg 你同意这个价格。下周见面时我期待能签定合同。 你诚挚的

D. 告示 Announcements

1. 开业 Opening of new business

Dear Mr. / Ms,

We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.

We would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions. We fully guarantee the quality of our products. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个谘询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。

如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。 你诚挚的

2. 建立办事处 Establishment of new branch

Dear Mr. / Ms,

Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr. Wang Lo as manager. The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr. Wang Lo at the above address, instead of to our London office.

We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. We hope the new arrangements will lead to even better results.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。 我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。 你诚挚的

3. 歇业 Discontinuation of business

Dear Mr/Ms,

With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October.

On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale. Stock on hand will be cleared regardless of cost. There will be substantial reductions in all departments and

in some cases, prices will be marked down by as much as one half.

Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality. As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将清售。所有部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。

清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。 你诚挚的

4.更改名称和地址 Change of name and address

Dear Mr. / Ms,

At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co. At the same time, it was decided to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.

We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为CNMIEC李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。

如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。 你诚挚的

5. 新的任命 New appointment Dear Mr. / Ms,

We wish to notify you that Mr. Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.

We have appointed Mr. Fred Peterson in his place. Mr. Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area. We trust you will have good cooperation from him.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。

我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。我们相信您和他能有好的合作。 您诚挚的

6. 公司的建立与重组 Establishment or reorganization of company

Dear Mr. / Ms,

We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W Co. of this town to form the new firm of CN/CW Co. The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all communications after 31st May.

We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.

Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,

我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司将在Tripoli的 Rue de Toqueville六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。 我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。 您诚挚的

E. 谘询 Consultation 1 询问信息 Dear Mr. / Ms,

We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.

It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving

from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,

我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难,如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。 您诚挚的

F. 道歉与解释

Appology & Explanation 1.Dear Mr. / Ms,

We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

对三月十日来信所要目录和价格单,很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份。 您诚挚的

2.Dear Mr. / Ms,

I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.

On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.

I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按规定时间装好,对此我非常关心。参考较早的通信,我发现我搞错了完成日期。错误完全是我的,对此我非常抱歉。

认识到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽全力避免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让工程

人员加班。这样安排会于下周完成安装。 你诚挚的

G. 提示Attention 1.Dear Mr. / Ms,

On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition. More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill. Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience. I look forward to future services to your corporation.

Thank you for your prompt attention to this matter. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

十一月十四日我向你办公室在Lille国际博览会上提供的服务提交了帐单。一个月过去了你既没有付款也没有认可帐单。请检查这一疏忽并在最方便的时候付款。期望以后还为你公司服务。 谢谢您能对此事尽快重视起来。 你诚挚的

H. 感谢信 Thank-You Letter

1. Dear Mr. / Ms,

Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.

We are very grateful for such a detailed account of your activities. This information is certain to help increase our future cooperation. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

谢谢您六月四日的来信及随信附上的说明书,该说明书描述了你们工商总会的工作与组织结构。对给我们一个你们活动如此详细的描述,我们表示非常感谢。这一信息一定能帮助促进我们未来的合作。 你诚挚的

祝贺信 Congratulation Letter 1. Dear Mr. / Ms,

On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations. May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day! Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我们两国之间的贸易联系持续发展。 你诚挚的

2. Dear Mr. Minister

Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade. I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.

We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries. Sincerely

尊敬的部长先生,

请允许我向您升任贸易部长表示祝贺。多年来你对国家的贡献被认可,欣赏,我非常高兴。我们祝愿您在新的职位取得成功,期待我们两国在贸易发展上进一步合作。 诚挚的

(回信)

Dear Mr. / Ms,

Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future. Sincerely

尊敬的先生/小姐,

感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。 诚挚的

I. 邀请与答复

Invitation and Reply 1. Dear Mr. / Ms,

We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address. Full details on the Fair will be sent in a week. We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

在上述地址,我们想请贵公司参加于四月二十九日到五月四日举办的1997国际商品交易会,关于交易会的详情我们一周内将寄给你。希望不久能收到你的来信,并能来参加。 您诚挚的

肯定答复 Dear Mr. / Ms,

Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair. We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years. Mr. Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

感谢三月二十八日来信邀请我们公司参加1997国际商品交易会。我们乐于参加并计划展示我们前几年生产的电子设备。李先生将于四月二日至七日去你市做具体安排,非常感谢你的协助。 你诚挚的

否定的答复 Dear Mr. / Ms,

Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair. As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come. We hope to see you on some future occasion. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

非常感谢您邀请我们参加1997国际商品交易会。由于我们将于同一时间到你市新开一家维修店,非常抱歉我们不能前去。

希望以后在某些场合见到您。 您诚挚的

J. 宣布访问 Declaring A Visit

Dear Mr. / Ms,

Mr. William Taylor, President of our Corporation and Mr. James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture. They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week. Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest. If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们公司的总裁威廉·泰勒先生和营销部经理珍姆士·罗杰斯先生,想拜访北京继续商讨合资企业之事。他们计划四月下半月出发并在中国停留一周。请告知我方该访问计划对你方是否方便或您要建议什么行程计划。如对他们的访问时间无异议的话,可否要求使馆签发所需签证。 您诚挚的

K. 活动安排

Activity Arrangement

Dear Mr. / Ms,

We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a week. As requested, we propose the following itinerary for your consideration. Monday, April 18

4.00 p.m. Arrive in Beijing by Flt.xx, to be met at the airport by Mr. President of Asia Trading Co.

4.15 Leave for Great Wall Hotel 7.30 Dinner given by President x Tuesday, April 19

9:30 a.m. Discussion at Asia Trading Co. Building 2:00 p.m. Group discussion

8:00 p.m. Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing Wednesday, April 20 9:00 a.m. Discussion

12:00 noon Sign the Letter of Intent 1:30 p.m. Peking Duck Dinner 3:30 p.m. visit the Summer palace 6:00 Departure for Shanghai

Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们非常高兴威廉·泰勒总裁和珍姆斯·罗杰斯经理能于四月下半月到北京,上海访问一周,根据要求我们提出下列活动安排供参考: 星期一,四月十八日

下午4:00 乘航班XX到达北京,由亚洲贸易公司的总裁X先生 到机场迎接

4:15 乘车去长城宾馆

7:30 总裁X先生举行晚晏

上午 9:30 a.m. 在亚洲贸易公司讨论 2:00 p.m. 小组讨论

8:00 p.m. 英国住北京商务领事举行鸡尾酒招待会 上午9:00 讨论

中午12:00 签订意向书 下午1:30 吃北京烤鸭 3:30 参观故宫 6:00 乘机去上海

请传真确认,以便我们做相应的安排。 您诚挚的

---------------------------------------

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容