唐诗三百首
《感遇·其一》 作者:张九龄
兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。 欣欣此生意,自尔为佳节。 谁知林栖者,闻风坐相悦。 草木有本心,何求美人折?
【注解】:
1、葳蕤:枝叶茂盛而纷披。 2、坐:因而。 3、本心:天性。
【韵译】:
泽兰逢春茂盛芳馨, 桂花遇秋皎洁清新。 兰桂欣欣生机勃发, 春秋自成佳节良辰。 谁能领悟山中隐士, 闻香深生仰慕之情? 花卉流香原为天性, 何求美人采撷扬名。
【评析】:
此诗系张九龄遭谗贬谪后所作《感遇》十二首之冠首。诗借物起兴,自比兰桂,抒发诗人孤芳自赏,气节清高,不求引用之情感。 诗一开始用整齐的偶句,以春兰秋桂对举,点出无限生机和清雅高洁之特征。三、四句,写兰桂充满活力却荣而不媚,不求人知之品质。上半首写兰桂,不写人。
五、六句以“谁知”急转引出与兰桂同调的山中隐者来。末两句点出无心与物相竞的情怀。
全诗一面表达了恬淡从容超脱的襟怀,另一面忧谗惧祸的心情也隐然可见。
文档
实用标准文案
诗以草木照应,旨诣深刻,于咏物背后,寄寓着生活哲理。
《感遇·其二》 作者:张九龄
江南有丹桔,经冬犹绿林。 岂伊地气暖,自有岁寒心。 可以荐佳客,奈何阻重深。 运命唯所遇,循环不可寻。 徒言树桃李,此木岂无阴。
【注解】:
1、岂伊:岂唯。
2、岁寒:孔子有“岁寒而后知松柏之后凋也”语。后人常作砥砺节操的比喻。
3、荐:进献。
【韵译】:
江南丹桔叶茂枝繁, 经冬不凋四季常青。 岂止南国地气和暖, 而是具有松柏品性。 荐之嘉宾必受称赞, 山重水阻如何进献? 命运遭遇往往不一, 因果循环奥秘难寻。 只说桃李有果有林, 难道丹桔就不成阴?
【评析】:
读此诗,自然想到屈原之《桔颂》。诗人谪居江陵,正是桔之产区。于是借彼丹桔,喻己贞操。
诗开头二句,托物喻志之意,尤其明显。以一个“犹”字,充满了赞颂之意。 三、四句用反诘,说明桔之高贵是其本质使然,并非地利之故。五、六句写如此嘉树
佳果,本应荐之嘉宾,然而却重山阻隔,无法为之七、八句叹惜丹桔之命运和遭遇。
最后为桃李之被宠誉,丹桔之被冷遇打抱不平。
全诗表达诗人对朝政昏暗和身世坎坷的愤懑。诗平淡自然,愤怒哀伤不露痕迹,语言温雅醇厚。桃李媚时,丹桔傲冬,邪正自有分别。
《下终南山过斛斯山人宿置酒》 作者:李白
文档
实用标准文案
暮从碧山下,山月随人归。 却顾所来径,苍苍横翠微。 相携及田家,童稚开荆扉。 绿竹入幽径,青萝拂行衣。 欢言得所憩,美酒聊共挥。 长歌吟松风,曲尽河星稀。 我醉君复乐,陶然共忘机。
【注解】:
1、翠微:青翠的山坡。
2、松风:指古乐府《风入松》曲,也可作歌声随风入松林解。 3、机:世俗的心机。
【韵译】:
从碧山下来,暮色正苍茫, 伴随我回归,是皓月寒光。 我不时回头,把来路顾盼: 茫茫小路,横卧青翠坡上。 路遇山人,相邀去他草堂, 孩儿们闻声,把荆门开放。 一条幽径,深入繁茂竹林, 枝丫萝蔓,轻拂我的衣裳。 欢声笑语,主人留我住宿, 摆设美酒,把盏共话蚕桑。 长歌吟唱,风入松的乐章, 歌罢夜阑,河汉稀星闪亮。 我醉得胡涂,你乐得癫狂, 欢乐陶醉,同把世俗遗忘。
【评析】:
这是一首田园诗,是诗人在长安供奉翰林时所写。全诗写月夜在长安南面的终南山,去造访一位姓斛斯的隐士。诗写暮色苍茫中的山林美景和田家庭院的恬静、流露出诗人的称羡之情。
诗以“暮”开首,为“宿”开拓。相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,自然陶醉忘机。这些都是作者真情实感的流溢。
此诗以田家、饮酒为题材,很受陶潜田园诗的影响。然陶诗显得平淡恬静,既不首意染色,口气也极和缓。如“暧暧无人村,依依墟里烟”、“采菊东篱下,悠然见南山”等等。而李诗却着意渲染。细吟“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,美酒聊共挥”,就会觉得色彩鲜明,神情飞扬。可见陶李两者风格迥异
《月下独酌》 作者:李白
花间一壶酒,独酌无相亲。
文档
实用标准文案
举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。
【注解】:
1、将:偕,和。 2、相期:相约。 3、云汉:天河。
【韵译】:
准备一壶美酒,摆在花丛之间, 自斟自酌无亲无友,孤独一人。 我举起酒杯邀请媚人的明月, 低头窥见身影,共饮已有三人。 月儿,你那里晓得畅饮的乐趣? 影儿,你徒然随偎我这个孤身! 暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧, 我应及时行乐,趁着春宵良辰。 月听我唱歌,在九天徘徊不进, 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。 清醒之时,咱们尽管作乐寻欢, 醉了之后,免不了要各自离散。 月呀,愿和您永结为忘情之友, 相约在高远的银河岸边,再见!
【评析】: 原诗共四首,此是第一首。诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的一种复杂感情。
李白仙才旷达,物我之间无所容心。此诗充分表达了他的胸襟。诗首四句为第一段,写花、酒、人、月影。诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解饮,影徒随身,仍归孤独。因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出“行乐及春”的题意。最后六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游,并相约在邈远的天上仙境重见。全诗表现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,也表现了他放浪形骸、狂荡不羁的性格。
邀月对影,千古绝句,正面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉。
《春思》 作者:李白
文档
实用标准文案
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏?
【注解】:
1、燕:今河北北部,辽宁西部。
2、秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。 3、罗帏:丝织的帘帐。
【韵译】:
燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝, 秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。 郎君啊,当你在边境想家的时候, 正是我在家想你,肝肠断裂日子。 多情的春风呵,我与你素不相识, 你为何闯入罗帏,搅乱我的情思?
【评析】:
这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早日归来。三、四句由开头两句生发而来,继续写燕草方碧,夫君必定思归怀己,此时秦桑已低,妾已断肠,进一层表达了思妇之情。五、六两句,以春风掀动罗帏时,思妇的心理活动,来表现她对爱情坚贞不二的高尚情操。全诗以景寄情,委婉动人。
试问:草木有本心,何求美人折?中的 折 读何音?
《望岳》 作者:杜甫
岱宗夫如何,齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生层云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。
【注解】:
1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。 2、钟:赋予、集中。 3、决:裂开。 4、凌:跃上。
【韵译】:
泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?
文档
实用标准文案
你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。 造物者给你,集中了瑰丽和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望层层云气升腾,令人胸怀荡涤, 看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我总要登上你的绝顶, 把周围矮小的群山们,一览无遗!
【评析】:
杜甫“望岳”诗共三首,这一首是写望东岳泰山的。诗以“望”入题,赞叹东岳,讴歌造化。希望凌顶而小天小,以抒雄心壮志。
开首两句,写泰山的高峻伟大,先写对它的仰慕,再写它横跨齐鲁两地的壮伟。三、四句写近望,所见泰山的神奇秀丽和能分割日夜的巍峨形象。五、六句写遥望,见山中云气层出不穷,心胸为之荡涤。最后两句写望岳而生登临峰顶之意愿。表达了诗人不怕困难,敢于攀登之雄心,显示出他坚韧不拔的性格和远大的政治抱负。“会当凌绝顶,一览众山小”千百年来为人们传诵。
《赠卫八处士》 作者:杜甫
人生不相见,动如参与商。 今夕复何夕,共此灯烛光。 少壮能几时,鬓发各已苍。 访旧半为鬼,惊呼热中肠。 焉知二十载,重上君子堂。 昔别君未婚,儿女忽成行。 怡然敬父执,问我来何方。 问答乃未已,驱儿罗酒浆。 夜雨剪春韭,新炊间黄粱。 主称会面难,一举累十觞。 十觞亦不醉,感子故意长。 明日隔山岳,世事两茫茫。
【注解】:
1、参与商:星座名,参星在西而商星在东,当一个上升,另一个下沉,故不相见。
2、间:掺合。
3、故意:故交的情意。
【韵译】:
世间上的挚友真难得相见, 好比此起彼落的参星商辰。 今晚是什么日子如此幸运, 竟然能与你挑灯共叙衷情?
文档
实用标准文案
青春壮年实在是没有几时, 不觉得你我各巳鬓发苍苍。 打听故友大半早成了鬼藉, 听到你惊呼胸中热流回荡。 真没想到阔别二十年之后, 能有机会再次来登门拜访。 当年握别时你还没有成亲, 今日见到你儿女已经成行。 他们和顺地敬重父亲挚友, 热情地问我来自哪个地方? 三两句问答话还没有说完, 你便叫他们张罗家常酒筵。 雨夜割来的春韭嫩嫩长长, 刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。 你说难得有这个机会见面, 一举杯就接连地喝了十觞。 十几杯酒我也难得一醉呵, 谢谢你对故友的情深意长。 明朝你我又要被山岳阻隔, 人情世事竟然都如此渺茫!
【评析】:
此诗作于诗人被贬华州司功参军之后。诗写偶遇少年知交的情景,抒写了人生聚散不定,故友相见,格外亲。然而暂聚忽别,却又觉得世事渺茫,无限感慨。
诗的开头四句,写久别重逢,从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集。第五至八句,从生离说到死别。透露了干戈乱离、人命危浅的现实。从“焉知”到“意长”十四句,写与卫八处士的重逢聚首以及主人及其家人的热情款待。表达诗人对生活美和人情美的珍视。最后两句写重会又别之伤悲,低徊婉转,耐人寻味。 全诗平易真切,层次井然。
《佳人》 作者:杜甫
绝代有佳人,幽居在空谷。 自云良家女,零落依草木。 关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。 官高何足论,不得收骨肉。 世情恶衰歇,万事随转烛。 夫婿轻薄儿,新人美如玉。 合昏尚知时,鸳鸯不独宿。 但见新人笑,那闻旧人哭。 在山泉水清,出山泉水浊。 侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
文档
实用标准文案
摘花不插发,采柏动盈掬。 天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
【注解】:
1、合昏:即夜合花。
2、修竹:长竹,与诗中“翠袖”相映。
【韵译】:
有一个美艳绝代的佳人, 隐居在僻静的深山野谷。 她说:“我是良家的女子, 零落漂泊才与草木依附。 想当年长安丧乱的时候, 兄弟遭到了残酷的杀戮。 官高显赫又有什么用呢? 不得收养我这至亲骨肉。 世情本来就是厌恶衰落, 万事象随风抖动的蜡烛。 没想到夫婿是个轻薄儿, 又娶了美颜如玉的新妇。 合欢花朝舒昏合有时节, 鸳鸯鸟雌雄交颈不独宿。 朝朝暮暮只与新人调笑, 那管我这个旧人悲哭?!” 在山的泉水清澈又透明, 出山的泉水就要浑浊浊。 变卖首饰的侍女刚回来, 牵拉萝藤修补着破茅屋。 摘来野花不爱插头打扮, 采来的柏子满满一大掬。 天气寒冷美人衣衫单薄, 夕阳下她倚着长长青竹。
【评析】:
这首诗是写一个在战乱时被遗弃的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢时,在安史战乱中,原来官居高位的兄弟惨遭杀戮,丈夫见她娘家败落,就遗弃了她,于是她在社会上流落无依。然而,她没有被不幸压倒没有向命运屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,与草木为邻,立志守节,宛若山泉。这种贫贱不移,贞节自守的精神,实在值得讴歌。
全诗文笔委婉,缠绵悱恻,绘声如泣如诉,绘影楚楚动人。“在山泉水清,出山泉水浊”深寓生活哲理。
文档
实用标准文案
《梦李白·其一》 作者:杜甫
死别已吞声,生别常恻恻。 江南瘴疠地,逐客无消息。 故人入我梦,明我常相忆。 君今在罗网,何以有羽翼? 恐非平生魂,路远不可测。 魂来枫林青,魂返关塞黑。 落月满屋梁,犹疑照颜色。 水深波浪阔,无使蛟龙得。
【注解】:
1、明:表明。
2、枫林青:指李白所在;
3、关塞黑:指杜甫所居秦陇地带。
4、落月两句:写梦醒后的幻觉。看到月色,想到梦境,李白容貌在月光下似乎隐约 可见。
【韵译】:
为死别往往使人泣不成声, 而生离却常令人更加伤悲。 江南山泽是瘴疬流行之处, 被贬谪的人为何毫无消息? 老朋友你忽然来到我梦里, 因为你知道我常把你记忆。 你如今陷入囹圄身不由己, 哪有羽翼飞来这北国之地? 梦中的你恐不会是鬼魂吧, 路途遥远生与死实难估计。 灵魂飘来是从西南青枫林, 灵魂返回是由关山的黑地。 明月落下清辉洒满了屋梁, 迷离中见到你的颜容憔悴。 水深浪阔旅途请多加小心, 不要失足落入蛟龙的嘴里。
【评析】:
天宝三年(744),李杜初会于洛阳,即成为深交。乾元元年(758),李白因参加永王李的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦还。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。 诗以梦前,梦中,梦后的次序叙写。第一首写初次梦见李白时的心理,表现对老友吉凶生死的关切。第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的
文档
实用标准文案
同情。
“故人来入梦,明我长相忆”。“水深波浪阔,无使蛟龙得”。“三夜频梦君,情亲见君意。”这些佳句,体现了两人形离神合,肝胆相照,互劝互勉,至情交往的友谊。
诗的语言,温柔敦厚,句句发自肺腑,字字恻恻动人,读来叫人心碎!
《梦李白·其二》 作者:杜甫
浮云终日行,游子久不至。 三夜频梦君,情亲见君意。 告归常局促,苦道来不易。 江湖多风波,舟楫恐失坠。 出门搔白首,若负平生志。 冠盖满京华,斯人独憔悴。 孰云网恢恢,将老身反累。 千秋万岁名,寂寞身后事。
【注解】:
1、楫:船浆、船。 2、斯人:指李白。
【韵译】:
悠悠云朵终日飞来飘去, 远方游子为何久久不至。 一连几夜我频频梦见你, 情亲意切可见对我厚谊。 每次梦里你都匆匆辞去, 还总说相会可真不容易。 你说江湖风波多么险恶, 担心船只失事葬身水里。 出门时你总是搔着白首, 好象是辜负了平生壮志。 京都的官僚们冠盖相续, 唯你不能显达形容憔悴。 谁说天网恢恢疏而不漏? 你已年高反被牵连受罪。 千秋万代定有你的声名, 那是寂寞身亡后的安慰。
【评析】:
天宝三年(744),李杜初会于洛阳,即成为深交。乾元元年(758),李白因参加永王李的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦还。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。
文档
实用标准文案
诗以梦前,梦中,梦后的次序叙写。第一首写初次梦见李白时的心理,表现对老友吉凶生死的关切。第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。
“故人来入梦,明我长相忆”。“水深波浪阔,无使蛟龙得”。“三夜频梦君,情亲见君意。”这些佳句,体现了两人形离神合,肝胆相照,互劝互勉,至情交往的友谊。
诗的语言,温柔敦厚,句句发自肺腑,字字恻恻动人,读来叫人心碎!
《送綦毋潜落第还乡》 作者:王维
圣代无隐者,英灵尽来归。 遂令东山客,不得顾采薇。 既至金门远,孰云吾道非。 江淮度寒食,京洛缝春衣。 置酒长安道,同心与我违。 行当浮桂棹,未几拂荆扉。 远树带行客,孤城当落晖。 吾谋适不用,勿谓知音稀。
【注解】:
1、东山客:指东晋谢宁,曾隐居东山。 2、采薇:指殷末伯夷、叔齐采薇西山。 3、远:这里指不能入金马门。
4、寒食:节令名,清明前一天或两天。
【韵译】:
政治清明时代绝无隐者存在, 为朝政服务有才者纷纷出来。 连你这个象谢安的山林隐者, 也不再效法伯夷叔齐去采薇。 你应试落弟不能待诏金马门, 那是命运不济谁说吾道不对? 去年寒食时节你正经过江淮, 滞留京洛又缝春衣已过一载。 我们又在长安城外设酒饯别, 同心知己如今又要与我分开。 你行将驾驶着小船南下归去, 不几天就可把自家柴门扣开。 远山的树木把你的身影遮盖, 夕阳余辉映得孤城艳丽多彩。 你暂不被录用纯属偶然的事, 别以为知音稀少而徒自感慨!
文档
实用标准文案
【评析】:
这是一首劝慰友人落第的诗。
落第还乡之人,心情自然懊丧。作为挚友,多方给予慰籍,使其觉得知音有人是极为重要的。全诗着意在这个主旨上加以烘染,有叙事、有写景、有抒情,有感慨,有勉励。写景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉励挚敬,吟来令人振奋。
《送别》 作者:王维
下马饮君酒,问君何所之。 君言不得意,归卧南山陲。 但去莫复问,白云无尽时。
【注解】:
1、饮君酒:劝君喝酒。 2、何所之:去哪里。 3、归卧:隐居。
4、南山陲:终南山边。
【韵译】:
请你下马喝一杯美酒, 我想问问你要去哪里? 你说官场生活不得志, 想要归隐南山的边陲。 你只管去吧我不再问, 白云无穷尽足以自娱。
【评析】:
这是一首送友人归隐的诗。表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。
全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。
《青溪》 作者:王维
言入黄花川,每逐青溪水。 随山将万转,趣途无百里。
文档
实用标准文案
声喧乱石中,色静深松里。 漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。 我心素已闲,清川澹如此。 请留盘石上,垂钓将已矣。
【注解】:
1、逐:循、沿。 2、趣:同“趋”。 3、澹:安静。
【韵译】:
每次我进入黄花川漫游, 常常沿着青溪辗转飘流。 流水依随山势千回万转, 路途无百里却曲曲幽幽。 乱石丛中水声喧哗不断, 松林深处山色静谧清秀。 溪中菱藕荇菜随波荡漾, 澄澄碧水倒映芦苇蒲莠。 我的心平素已习惯闲静。 淡泊的青溪更使我忘忧。 让我留在这盘石上好了, 终日垂钓一直终老到头!
【评析】:
此诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安闲。
全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松松,然而韵味却隽永醇厚。诗人笔下的青溪是喧闹与沉郁的统一,活泼与安祥的揉合,幽深与素静的融和。吟来令人羡慕向往。
《渭川田家》 作者:王维
斜光照墟落,穷巷牛羊归。 野老念牧童,倚杖候荆扉。 雉[句隹]麦苗秀,蚕眠桑叶稀。 田夫荷锄至,相见语依依。 即此羡闲逸,怅然吟式微。
【注解】:
1、雉:野鸡。
2、式微:《诗经·邶风·式微》中有“式微式微,胡不归”。这里表明自
文档
实用标准文案
己有归隐 之意。
【韵译】:
村庄处处披满夕阳余辉, 牛羊沿着深巷纷纷回归。 老叟惦念着放牧的孙儿, 柱杖等候在自家的柴扉。 雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗, 蚕儿成眠桑叶已经薄稀。 农夫们荷锄回到了村里, 相见欢声笑语恋恋依依。 如此安逸怎不叫我羡慕? 我不禁怅然地吟起《式微》。
【评析】:
这首诗是描写田家闲逸的。诗人面对夕阳西下,夜幕降临,恬然自得的田家晚归景致,顿生羡慕之情。
开头四句,写田家日暮时一种闲逸景象。五、六两句写农事。七、八句写农夫闲暇。最后两句写因闲逸而生羡情。全诗用白描手法,描绘了渭河流域初夏乡村的黄昏景色,清新自然,诗意盎然。
《西施咏》 作者:王维
艳色天下重,西施宁久微。 朝为越溪女,暮作吴宫妃。 贱日岂殊众,贵来方悟稀。 邀人傅粉粉,不自著罗衣。 君宠益娇态,君怜无是非。 当时浣纱伴,莫得同车归。 持谢邻家子,效颦安可希。
【注解】:
1、持谢:奉告。
2、安可希:怎能希望别人的赏识。
【韵译】:
艳丽的姿色向来为天下器重, 美丽的西施怎么能久处低微? 原先她是越溪的一个浣纱女, 后来却成了吴王宫里的爱妃。 平贱时难道有什么与众不同? 显贵了才惊悟她丽质天下稀。
文档
实用标准文案
曾有多少宫女为她搽脂敷粉, 她从来也不用自己穿著罗衣。 君王宠幸她的姿态更加娇媚, 君王怜爱从不计较她的是非。 昔日一起在越溪浣纱的女伴, 再不能与她同车去来同车归。 奉告那盲目效颦的邻人东施, 光学皱眉而想取宠并非容易!
【评析】:
这是一首借咏西施,以喻为人的诗。“朝为越溪女,暮作吴宫妃”写出了人生浮 沉,全凭际遇的炎凉世态。
诗开首四句,写西施有艳丽的姿色,终不能久微。次六句写西施一旦得到君王宠爱,就身价百倍。末了四句写姿色太差者,想效颦西施是不自量力。语虽浅显,寓意深刻。
沈德潜在《唐诗别裁集》中说:“写尽炎凉人眼界,不为题缚,乃臻斯诣。”此言颇是。
《秋登兰山寄张五》 作者:孟浩然
北山白云里,隐者自怡悦。 相望始登高,心随雁飞灭。 愁因薄暮起,兴是清秋发。 时见归村人,沙行渡头歇。 天边树若荠,江畔洲如月。 何当载酒来,共醉重阳节。
【注解】:
1、荠:野菜名,这里形容远望中天边树林的细小。 2、重阳节:旧以阴历九月九日为重阳节,有登高风俗。
【韵译】:
面对北山岭上白云起伏霏霏, 我这隐者自己能把欢欣品味。 我试着登上高山是为了遥望, 心情早就随着鸿雁远去高飞。 忧愁每每是薄暮引发的情绪, 兴致往往是清秋招致的氛围。 在山上时时望见回村的人们, 走过沙滩坐在渡口憩息歇累。 远看天边的树林活象是荠菜, 俯视江畔的沙洲好比是弯月。
文档
实用标准文案
什么时候你能载酒到这里来, 重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。
【评析】:
这是一首临秋登高远望,怀念旧友的诗。开头四句,先点自悦,然后登山望张五;五、六两句点明秋天节气;七、八两句写登山望见山下之人;九、十两句,写远望所见;最后两句写自己的希望。
全诗情随景生,以景烘情,情景交融,浑为一体。“情飘逸而真挚,景情淡而优美。”诗人怀故友而登高,望飞雁而孤寂,临薄暮而惆怅,处清秋而发兴,自然希望挚友到来一起共度佳节。“愁因薄暮起,兴是清秋发”,“天边树若荠,江畔洲如月”,细细品尝,够人玩味。
《夏日南亭怀辛大》 作者:孟浩然
山光忽西落,池月渐东上。 散发乘夕凉,开轩卧闲敞。 荷风送香气,竹露滴清响。 欲取鸣琴弹,恨无知音赏。 感此怀故人,中宵劳梦想。
【注解】:
1、山光:山上的日光。 2、池月:即池边月色。 3、轩:窗。
【韵译】:
夕阳忽然间落下了西山, 东边池角明月渐渐东上。 披散头发今夕恰好乘凉, 开窗闲卧多么清静舒畅。 清风徐徐送来荷花幽香, 竹叶轻轻滴下露珠清响。 心想取来鸣琴轻弹一曲, 只恨眼前没有知音欣赏。 感此良宵不免怀念故友, 只能在夜半里梦想一场。
【评析】:
此诗写夏夜水亭纳凉清爽闲适和对友人的怀念。
诗的开头写夕阳西下与素月东升,为纳凉设景。三、四句写沐后纳凉,表现闲情适意。五、六句由嗅觉继续写纳凉的真实感受。七、八句写由境界清幽想到弹琴,想到“知音”、从纳凉过渡到怀人。最后写希望友人能在身边共度良宵而
文档
实用标准文案
生梦。
全诗感情细腻,语言流畅,层次分明,富于韵味。“荷风送香气,竹露滴清响”句,纳凉消暑之佳句。
《宿业师山房待丁大不至》 作者:孟浩然
夕阳度西岭,群壑倏已暝。 松月生夜凉,风泉满清听。 樵人归尽欲,烟鸟栖初定。 之子期宿来,孤琴候萝径。
【注解】:
1、烟鸟:暮烟中的归鸟。 2、之子:这个人。 3、宿:隔夜。
【韵译】:
夕阳徐徐落入西边山岭, 千山万壑忽然昏昏暝暝。 松间明月增添夜的凉意, 风中泉声听来别有情味。 打柴的樵夫们将要归尽, 暮烟中的鸟儿刚刚栖定。 期望你能如约来此住宿, 我独抱琴等在萝蔓路径。
【评析】:
诗写在山间夜宿,期待友人不至。诗的前六句,尽写夜色;夕阳西下,万壑蒙烟,凉生松月,清听风泉,樵人归尽,暮鸟栖定。后两句写期待故人来宿而未至,于是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足见诗人风度。境致清新幽静,语言委婉含蓄。“松月生夜凉,风泉满清听”两句亦是佳品。
《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》 作者:王昌龄
高卧南斋时,开帷月初吐。 清辉淡水木,演漾在窗户。 苒苒几盈虚,澄澄变今古。 美人清江畔,是夜越吟苦。 千里其如何,微风吹兰杜。
【注解】:
1、苒苒:同“冉冉”,指时间的推移。
文档
实用标准文案
2、美人:旧时也指自己思暮的人,这里指崔少府。 3、越吟:楚人曾唱越歌以寄托乡思。
【韵译】:
我和从弟在南斋高卧的时候, 掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。 淡淡月光泻在水上泄在树上, 轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。 光阴苒苒这窗月已几盈几虚, 清光千年依旧世事不同今古。 德高望重崔少府在清江河畔, 他今夜必定如庄舄思越之苦。 千里迢迢可否共赏醉人婵娟? 微风吹拂着清香四溢的兰杜。
【评析】:
此诗写玩月思友,由月忆人。感慨清光依旧、人生聚散无常。诗的开头点出“南斋”;二句点“明月”;三、四句触发主题,写玩月;五、六句由玩月而生发,写流光如逝,世事多变;七、八句转写忆故友;最后写故人的文章道德,恰如兰杜,芳香四溢,闻名遐迩。
全诗笔不离月,景不离情,情景交融,景情相济,有极强的艺术感染力。
《寻西山隐者不遇》 作者:邱为
绝顶一茅茨,直上三十里。 叩关无僮仆,窥室惟案几。 若非巾柴车,应是钓秋水。 差池不相见,黾勉空仰止。 草色新雨中,松声晚窗里。 及兹契幽绝,自足荡心耳。 虽无宾主意,颇得清净理。 兴尽方下山,何必待之子。
【注解】:
1、差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。 2、黾勉:殷勤。 3、契:惬合。
4、之子:这个人,这里指隐者。
【韵译】:
西山顶上有一座小茅屋, 寻访隐者直上三十里路。 轻扣宅门竟无开门童仆,
文档
实用标准文案
窥看室内只有几案摆住。 主人不是驾着柴车外出, 一定是垂钓在秋水之渚。 来得不巧不能与其见面, 殷勤而来空留对他仰慕。 绿草刚刚受到新雨沐浴, 松涛声声随风送进窗户。 来到这惬意幽静的绝景, 我心耳荡涤无比的满足。 尽管没有宾主酬答之意, 却能把清静的道理领悟。 兴尽才下山来乐在其中、 何必要见到你这个隐者?
【评析】:
这是一首描写隐逸高趣的诗。诗以“寻西山隐者不遇”为题,写专程到山中去访隐者,竟然不遇。如此,本应叫人失望,惆怅。然而,诗借写“不遇”,却把隐者性格和生活表现得清清楚楚,淋漓尽致地抒发了自己的幽情雅趣和旷达的胸怀,比相遇更有收获,更为满足。 诗的前八句,写隐者独居高处,远离尘嚣,寻访者不辞山高,等到叩关无人,才略生怅惘。于是猜想隐者乘车出游,临水垂钓,表现隐者的生活恬适雅趣。后八句宕开一层,写周围的草色松声使寻访者陶然,因而寻访不遇亦无所谓,使其悟出隐者生活的情趣。因此,乘兴而来,尽兴而返,自得其乐,大有君子风度。
《春泛若耶溪》 作者:綦毋潜
幽意无断绝,此去随所偶。 晚风吹行舟,花路入溪口。 际夜转西壑,隔山望南斗。 潭烟飞溶溶,林月低向后。 生事且弥漫,愿为持竿叟。
【注解】:
1、际夜:至夜。 2、潭烟:水气。 3、弥漫:渺茫。
【韵译】:
归隐之心长期以来不曾中断, 此次泛舟随遇而安任其自然。 阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾, 一路春花撒满了溪口的两岸。 傍晚时分船儿转出西山幽谷,
文档
实用标准文案
隔山望见了南斗明亮的闪光。 水潭烟雾升腾一片白白茫茫, 岸树明月往后与船行走逆向。 人间世事多么繁复多么茫然, 愿作渔翁持竿垂钓在此溪旁!
【评析】:
这是一首写春夜泛江的诗。开首两句则以“幽意”点出了全诗的主旨,是幽居独处,放任自适的意趣。因此,驾舟出游,任其自然,流露了随遇而安的情绪。接着写泛舟的时间、路线和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,创造出一种幽美、寂静、迷蒙的境界。最后两句写心怀隐居之人,在此环境中,愿作持竿垂钓的隐者,追慕“幽意”的人生。
全诗扣紧题目中的“泛”字,在曲折回环的扁舟行进中,对不同的景物进行描摹,使寂静的景物富有动感,恍惚流动,给人轻松舒适的感受。
《宿王昌龄隐居》 作者:常建
清溪深不测,隐处惟孤云。 松际露微月,清光犹为君。 茅亭宿花影,药院滋苔纹。 余亦谢时去,西山鸾鹤群。
【注解】:
1、宿:比喻夜静花影如眠。 2、谢时:辞去世俗之累。 3、鸾鹤:古常指仙人的禽鸟。 4、群:与……为伍。
【韵译】:
清溪之水深不可测, 隐居之处只有孤云。 松林中间明月微露, 洒下清辉似为郎君。 茅亭花影睡意正浓, 芍药园圃滋生苔纹。 我也想要谢绝世俗, 来与西山鸾鹤合群。
【评析】:
这是一首写山水的隐逸诗。开头两句写王昌龄隐居之所在、乃隐居佳境,别有洞天。中间四句写夜宿此地之后,顿生常住之情,即景生情,一目了然。最后两句写自己的归志,决心跃然。
全诗善于在平易的写景中,蕴含深长的比兴寄喻,形象明朗,诗旨含蓄,而
文档
实用标准文案
意向显豁,发人联想。“茅亭宿花影,药院滋苔纹”可见炼字功深,又可作对仗效法。
《与高适薛据登慈恩寺浮图》 作者:岑参
塔势如涌出,孤高耸天宫。 登临出世界,蹬道盘虚空。 突兀压神州,峥嵘如鬼工。 四角碍白日,七层摩苍穹。 下窥指高鸟,俯听闻惊风。 连山若波涛,奔凑如朝东。 青槐夹驰道,宫馆何玲珑。 秋色从西来,苍然满关中。 五陵北原上,万古青蒙蒙。 净理了可悟,胜因夙所宗。 誓将挂冠去,觉道资无穷。
【注解】:
1、突兀:高耸。
2、鬼工:非人力所能。 3、宫馆:宫阙。 4、净理:佛理。 5、胜因:善缘。 6、挂冠:辞官。 7、觉道:佛道。
【韵译】:
大雁塔的气势宛如平地涌出, 孤傲高峻耸立好象直接天宫。 登上雁塔绝顶仿佛离开尘世, 沿阶盘旋攀登有如升越太空。 高耸宏伟似乎压盖神州大地, 峥嵘崔嵬简直胜过鬼斧神工。 四角挺拔顶天遮住太阳光辉, 塔高七层紧紧地接连着苍穹。 站在塔顶鸟瞰指点翱翔飞鸟, 俯身向下倾听阵阵怒吼狂风。 山连着山好比波涛汹涌起伏, 奔走如百川归海来朝见帝京。 两行青槐夹着天子所行道路, 宫阙楼台变得多么精巧玲珑。 悲凉秋色打从关西弥漫而来, 苍苍茫茫已经布满秦关之中。
文档
实用标准文案
再看看长安城北汉代的五陵, 历经万古千秋依然青青 清净寂来的佛理我完全领悟。 行善施道素来是我做人信奉。 我发誓回去后行将辞官归隐, 我觉得佛道的确能济世无穷。
【评析】:
此诗是写登佛塔回望景物,望而生发,忽悟佛理,决意辞官学佛,以求济世,暗寓对国是无可奈何的情怀。
首二句写未登之前仰望全塔;三、四句写登塔;五至八句写塔之高耸雄峻。九、十句写由上俯看;十一至十八句,写在塔顶向东南西北各方所见的景物。最后四句写忽悟“净理”,甚至想“挂冠”而去。
诗在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可谓匠心独运。“如涌出”、“耸天宫”、“碍白日”、“摩苍穹”等等,语语惊人,令人有亲临其境之感,不禁为之惊叹。
《贼退示官吏·并序》 作者:元结
癸卯岁西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。 明年,贼又攻永州破邵,不犯此州边鄙而退。 岂力能制敌欤?盖蒙其伤怜而已。
诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。
昔岁逢太平,山林二十年。 泉源在庭户,洞壑当门前。 井税有常期,日晏犹得眠。 忽然遭世变,数岁亲戎旃。 今来典斯郡,山夷又纷然。 城小贼不屠,人贫伤可怜。 是以陷邻境,此州独见全。 使臣将王命,岂不如贼焉。 令彼征敛者,迫之如火煎。 谁能绝人命,以作时世贤。 思欲委符节,引竿自刺船。 将家就鱼麦,归老江湖边。
【注解】:
1、井:即“井田”; 2、井税:这里指赋税。 3、戎旃:军帐。 4、典:治理。 5、委:率。
6、刺船:撑船。
文档
实用标准文案
【韵译】:
唐代宗广德元年,
西原的贼人攻入道州城, 焚烧杀戮掠夺, 几乎扫光全城才走。 第二年,
贼人又攻打永州并占领邵州, 却不侵犯道州边境而去。 难道道州官兵能有力制敌吗? 只是受到贼人哀怜而巳。
诸官吏为何如此残忍苦征赋敛? 因此作诗一篇给官吏们看看。
我早年遇到了太平世道, 在山林中隐居了二十年。 清澈的源泉就在家门口, 洞穴沟壑横卧在家门前。 田租赋税有个固定期限, 日上三竿依然安稳酣眠。 忽然间遭遇到世道突变, 数年来亲自从军上前线。 如今我来治理这个郡县, 山中的夷贼又常来扰边。 县城太小夷贼不再屠掠, 人民贫穷他们也觉可怜。 因此他们攻陷邻县境界, 这个道州才能独自保全。 使臣们奉皇命来收租税, 难道还不如盗贼的心肝? 现在那横征暴敛的官吏。 催赋逼税恰如火烧火煎。 谁愿意断绝人民的生路, 去做时世所称赞的忠贤? 我想辞去道州刺史官职, 拿起竹篙自己动手撑船。 带领家小去到鱼米之乡, 归隐老死在那江湖之边。
【评析】:
这是斥责统治者横征暴敛的诗。诗序交代了历史背景,然后在诗中表现了官吏不顾人民死活,与“夷贼”比较起来,有过之而无不及。
全诗共分四段。前六句为第一段,写昔岁太平日子,生活的安适。七至十四句为第二段,写“今”,写“贼”。对“贼”褒扬。十五至廿句,为第三段,写
文档
实用标准文案
“今”,写“官”。抨击官吏,不顾丧乱人民之苦,横征暴敛。最后四句为第四段,写自己的心志:宁愿弃官,也不愿做所谓“忠臣、贤臣”。宁愿归隐江湖,洁身自好,也不愿作为帮凶,坑害人民。
诗直陈事实,直抒胸臆,不雕琢矫饰,感情真挚。不染污泥、芳洁自好。
《郡斋雨中与诸文士燕集》 作者:韦应物
兵卫森画戟,燕寝凝清香。 海上风雨至,逍遥池阁凉。 烦疴近消散,嘉宾复满堂。 自惭居处崇,未睹斯民康。 理会是非遣,性达形迹忘。 鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。 俯饮一杯酒,仰聆金玉章。 神欢体自轻,意欲凌风翔。 吴中盛文史,群彦今汪洋。 方知大藩地,岂曰财赋强。
【注解】:
1、燕:通“宴”,意为休息。 2、海上:东南近海。 3、烦疴:烦燥。
4、幸:希望,这里是谦词。 5、金玉章:指客人们的诗篇。 6、吴中:指苏州地区。 7、藩:这里指大郡。
【韵译】:
官邸门前画戟林立兵卫森严, 休息室内凝聚着焚檀的清香。 东南近海层层风雨吹进住所, 逍遥自在池阁之间阵阵风凉。 心里头的烦躁苦闷将要消散、 嘉宾贵客重新聚集济济一堂。 自己惭愧所处地位太过高贵, 未能顾及平民百姓有无安康。 如能领悟事理是非自然消释, 性情达观世俗礼节就可淡忘。 鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥, 蔬菜水果希望大家尽管品尝。 大家躬身饮下一杯醇清美酒, 抬头聆听各人吟诵金玉诗章。
文档
实用标准文案
精神愉快身体自然轻松舒畅, 心里真想临风飘举奋力翱翔。 吴中不愧为文史鼎盛的所在, 文人学士简直多如大海汪洋。 现在才知道大州大郡的地方, 哪里是仅以财物丰阜而称强?
【评析】:
这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。诗人自惭居处高崇,不见黎民疾苦。全诗议论风情人物,大有长官胸襟。叙事,抒情,议论相间,结构井然有序。
《初发扬子寄元大校书》 作者:韦应物
凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。 归棹洛阳人,残钟广陵树。 今朝为此别,何处还相遇。 世事波上舟,沿洄安得住。
【注解】:
1、亲爱:指好友。
2、残钟句:意渭回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。 3、沿洄:指处境的顺逆。
【韵译】:
凄怆地离别了亲爱的朋友, 船只泛泛地驶入茫茫烟雾。 轻快地摇桨向着洛阳归去, 晓钟残音还远绕广陵树木。 今日在此我与你依依作别, 何时何地我们能再次相遇? 人情世事犹如波上的小船, 顺流洄旋岂能由自己作主?
【评析】:
这是离别时写给好友抒发离情的一首诗。开头两句写别离之“初发”。三、四句写友人乘舟归去。五、六句写期望重逢。最后两句以舟行不定,喻世事之顺逆翻复,难以自主。
全诗即景抒情,寓情于景。眼前景,意中情,口头语,世间理,如水乳交融,似蛛网交织,牵人心绪,动人心弦。
《寄全椒山中道士》 作者:韦应物
文档
实用标准文案
今朝郡斋冷,忽念山中客。 涧底束荆薪,归来煮白石。 欲恃一瓢酒,远慰风雨夕。 落叶满空山,何处寻行迹。
【注解】:
1、郡斋:指滁州刺史官署中的斋舍。
2、白石:这里借喻全椒道士,说他生活的清苦。
【韵译】:
今天在官邸斋舍中觉得冷清, 忽然想起隐居全椒山的友人。 他或许正在山涧底捆绑柴荆, 回到家里点火熬煮白石充饥。 我本想捧持一瓢醇香的美洒, 在这风凉雨冷的秋夜去拜访。 然而满山遍野尽是纷纷落叶。 到何处去找寻老朋友的足迹?
【评析】:
这首寄赠诗,是透露对山中道士的忆念之情。首句既写出郡斋之“冷”,更是写诗人心头之“冷”。再写道士在山中苦炼修行,想送一瓢酒去,好让老友在秋风冷雨的夜中,得以安慰,又怕落叶满山,寻不到他。
全诗语言平淡无奇,然感情跳荡反复,形象鲜明自然。“落叶满空山,何处寻行迹”句,也确是诗中绝唱。宋苏东坡颇爱此诗,并刻意学之,步其韵为之“寄语庵中人,飞空本无迹”。然终不如韦应物之句。《许彦周诗话》评“此非才不逮,盖绝唱之不当和也。”
《长安遇冯著》 作者:韦应物
客从东方来,衣上灞陵雨。 问客何为来,采山因买斧。 冥冥花正开、扬扬燕新乳。 昨别今已春,鬓丝生几缕。
【注解】:
1、灞陵:即霸陵。 2、冥冥:形容雨貌。 3、燕新乳:意谓燕初生。
【韵译】:
你从东方回到长安来,
文档
实用标准文案
衣裳沾满灞陵的春雨。 请问你来此为了何故? 你说为开山辟地买斧。 冥冥春雨百花淋雨开, 习习和风燕子新孵雏。 去年一别如今又逢春, 双鬓银丝添生了几缕?
【评析】:
这首赠诗,以亲切诙谐的笔调,对失意沉沦的冯著深表理解、同情、体贴和慰勉。 开头写冯著从长安以东而来,一派名流兼隐士风度。接着以诙谐打趣形式劝导冯著对前途要有信心。再进一步劝导他要相信自己,正如春花乳燕焕发才华,会有人关切爱护的。最后勉励他“昨日才分别,如今已经是春天了,你的鬓发并没有白几缕,还不算老呀!”盛年未逾,大有可为。
全诗情意深长,生动活泼。它的感人之处,首先在于诗人的心胸坦荡,思想开朗,对生活充满信心,对前途充满希望,对朋友充满热情。因此,他能对一位邂逅的失意朋友,充分理解,真诚同情,体贴入微,而积极勉励。诗在叙事中写景,借写景以寄托寓意。情调和风格,犹如小河流水,清新明快,委曲宛转,读来一览无余,品尝则又回味不尽。
《夕次盱眙县》 作者:韦应物
落帆逗淮镇,停舫临孤驿。 浩浩风起波,冥冥日沉夕。 人归山郭暗,雁下芦洲白。 独夜忆秦关,听钟未眠客。
【注解】:
1、落帆:卸帆。
2、人归句:意谓日落城暗,人也回到休息处所去了。 3、芦洲:芦苇丛生的水泽。 4、秦:今陕西一带。
【韵译】:
卸帆留宿淮水岸边的小镇, 小舫停靠着孤零零的旅驿。 大风突起江上的波浪浩荡, 太阳沉落大地的夜色苍黑。 山昏城暗人们都回家安憩, 月照芦洲雁群也落下栖息。 夜晚孤独我不禁想起长安,
文档
实用标准文案
听到岸上钟声我怎能入睡?
【评析】:
这是一首写楫旅风波,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。
全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景令动情。读来颇为动人。
《东郊》 作者:韦应物
吏舍局终年,出郊旷清曙。 杨柳散和风,青山澹吾虑。 依丛适自憩,缘涧还复去。 微雨霭芳原,春鸠鸣何处。 乐幽心屡止,遵事迹犹遽。 终罢斯结庐,慕陶真可庶。
【注解】:
1、:拘束。
2、旷清曙:在清幽的曙色中得以精神舒畅。 3、澹:澄静; 4、虑:思绪。 5、霭:迷蒙貌。
6、庶:庶几,差不多。
【韵译】:
整年拘束官署之中实在烦闷, 清晨出去郊游顿觉精神欢愉。 嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾, 苍翠的山峰淡化了我的思虑。 靠着灌木丛自由自在地憩息, 沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。 芳香的原野落着迷蒙的细雨, 宁静的大地到处是春鸠鸣啼。 本爱长处清幽屡次不得如愿, 只因公务缠身行迹十分匆促。 终有一日罢官归隐在此结庐, 羡慕陶潜差不多能得到乐趣。
【评析】:
这是写春日郊游情景的诗。诗先写拘束于公务,因而案牍劳形。次写春日郊游,快乐无限。再写归隐不遂,越发慕陶。
文档
实用标准文案
诗以真情实感诉说了官场生活的繁忙乏味,抒发了回归自然的清静快乐。人世哲,经验谈,话真情真,读之教益非浅。“杨柳散和风,青山澹吾虑”,可谓风景陶冶情怀的绝唱。
《送杨氏女》 作者:韦应物
永日方戚戚,出行复悠悠。 女子今有行,大江溯轻舟。 尔辈苦无恃,抚念益慈柔。 幼为长所育,两别泣不休。 对此结中肠,义往难复留。 自小阙内训,事姑贻我忧。 赖兹托令门,任恤庶无尤。 贫俭诚所尚,资从岂待周。 孝恭遵妇道,容止顺其猷。 别离在今晨,见尔当何秋。 居闲始自遣,临感忽难收。 归来视幼女,零泪缘缨流。
【注解】:
1、永日:整天。 2、悠悠:遥远貌。 3、行:指出嫁。 4、无恃:无母。
5、令门:对其夫家的尊称。
6、容止:这里是一举一动的意思。 7、居闲:平日。
【韵译】:
我整日忧郁而悲悲戚戚, 女儿就要出嫁遥远地方。 今天她要远行去做新娘, 乘坐轻舟沿江逆流而上。 你姐妹自幼尝尽失母苦, 念此我就加倍慈柔抚养。 妹妹从小全靠姐姐养育, 今日两人作别泪泣成行。 面对此情景我内心郁结, 女大当嫁你也难得再留。 你自小缺少慈母的教训, 侍奉婆婆的事令我担忧。 幸好依仗你夫家好门第, 信任怜恤不挑剔你过失。
文档
实用标准文案
安贫乐俭是我一贯崇尚, 嫁妆岂能做到周全丰厚。 望你孝敬长辈遵守妇道, 仪容举止都要符合潮流。 今晨我们父女就要离别, 再见到你不知什么时候。 闲居时忧伤能自我排遣, 临别感伤情绪一发难收。 回到家中看到孤单小女, 悲哀泪水沿着帽带长流。
【评析】:
这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮咛;怜其无恃,反复诫训。诗人早年丧妻,留下两女自小相依为命,感情颇为深厚。因为对亡妻的思念,对二女自然更加怜爱。在大女儿出嫁之时,自然临别而生感伤之情。
全诗情真语挚,至性至诚。慈父爱,骨肉情,跃然纸上。“贫俭诚所尚,资从岂待周”。可作红衣千秋楷模。
《晨诣超师院读禅经》 作者:柳宗元
汲井漱寒齿,清心拂尘服。 闲持贝叶书,步出东斋读。 真源了无取,妄迹世所逐。 遗言冀可冥,缮性何由熟。 道人庭宇静,苔色连深竹。 日出雾露余,青松如膏沐。 澹然离言说,悟悦心自足。
【注解】:
1、贝叶书:古印度人多用贝多罗树的叶子写佛经,也称贝叶经。 2、冥:暗合; 3、缮:修持。
4、膏沐:本指润发的油脂。 5、澹然:宁静状。
【韵译】:
汲来清凉井水漱口刷牙, 心清了再拂去衣上尘土。 悠闲地捧起佛门贝叶经, 信步走出东斋吟咏朗读。 佛经真谛世人并无领悟, 荒诞之事却为人们追逐。
文档
实用标准文案
佛儒精义原也可望暗合, 但修养本性我何以精熟。 道人禅院多么幽雅清静, 绿色鲜苔连接竹林深处。 太阳出来照着晨雾余露, 苍翠松树宛若沐后涂脂。 清静使我恬淡难以言说, 悟出佛理内心畅快满足。
【评析】:
这是一首抒写感想的抒情诗。诗的内容是抒发了诗人的哲学见解。前半部写他到禅院读经,指责世人追逐的乃是那些荒诞的事情,而不去了解佛经的真正含义。后半部写他认为佛家的精义与儒家之道有相通之处,但如何修养本性,却难以精熟。然而,他对禅院的清静幽雅却流连玩赏。
《溪居》 作者:柳宗元
久为簪组累,幸此南夷谪。 闲依农圃邻,偶似山林客。 晓耕翻露草,夜榜响溪石。 来往不逢人,长歌楚天碧。
【注解】:
1、簪组:这里是做官的意思。
2、南夷:这里指当时南方的少数民族地区。 3、滴:流放。 4、夜榜:夜航。
5、楚天:永州古属楚地。
【韵译】:
长久被官职所缚不得自由, 有幸这次被贬谪来到南夷。 闲时常常与农田菜圃为邻, 偶然间象个隐居山中的人。 清晨我去耕作翻除带露杂草, 傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。 独往独来碰不到那庸俗之辈, 仰望楚天的碧空而高歌自娱。
【评析】:
这首诗是柳宗元贬官永州居处冉溪之畔时的作品。全诗写谪居佳境,苟得自由,独往独来,偷安自幸。前四句叙述到这里的原因和自己的行径。后四句叙述自己早晚的行动。首尾四句隐含有牢骚之意。
文档
实用标准文案
“闲依农圃邻”、有“采菊东篱下”之概;“晓耕翻露草”,有“晨兴理荒废”之风。沈德潜评说:“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁集》卷四)这是很有见地的。
《塞下曲·其一》 作者:王昌龄
蝉鸣空桑林,八月萧关道。 出塞复入塞,处处黄芦草。 从来幽并客,皆向沙场老。 莫学游侠儿,矜夸紫骝好。
【注解】:
1、幽、并:幽州和并州,今河北、山西和陕西一部分。 2、游侠儿:指恃武勇、逞意气而轻视性命的人。 3、矜:自鸣不凡。
【韵译】:
知了在枯秃的桑林鸣叫, 八月的萧关道气爽秋高。 出塞后再入塞气候变冷, 关内关外尽是黄黄芦草。 自古来河北山西的豪杰, 都与尘土黄沙伴随到老。 莫学那自恃勇武游侠儿, 自鸣不凡地把骏马夸耀。
【评析】: 这首乐府歌曲是写非战的。诗由征戍边塞庶几不回,而告诫少年莫夸武力,抒发
非战之情。写边塞秋景,无限萧煞悲凉,写戍边征人,寄寓深切同情;劝世上少年、
声声实在,句句真情。“从来幽并客,皆共尘沙老”,与王翰的“醉卧沙场君莫笑,
古来征战几人回”,可谓英雄所见,异曲同工,感人至深。
《塞下曲·其二》 作者:王昌龄
饮马渡秋水,水寒风似刀。 平沙日未没,黯黯见临洮。 昔日长城战,咸言意气高。 黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。
文档
实用标准文案
【注解】:
1、黯黯:同“暗暗”;
2、临洮:今甘肃岷县一带,是长城起点。 3、咸:都。
【韵译】:
牵马饮水渡过了那大河, 水寒刺骨秋风如剑如刀。 沙场广袤夕阳尚未下落, 昏暗中看见遥远的临洮。 当年长城曾经一次鏖战, 都说戍边战士的意气高。 自古以来这里黄尘迷漫, 遍地白骨零乱夹着野草。
【评析】:
这首乐府曲是以长城为背景,描绘战争的悲惨残酷。诗的前四句写塞外晚秋时
节,平沙日落的荒凉景象;后四句写长城一带,历来是战场,白骨成丘,景象荒凉。
全诗写得触目惊心,表达了非战思想。
《关山月》 作者:李白
明月出天山,苍茫云海间。 长风几万里,吹度玉门关。 汉下白登道,胡窥青海湾。 由来征战地,不见有人还。 戍客望边色,思归多苦颜。 高楼当此夜,叹息未应闲。
【注解】:
1、关山月:乐府《横吹曲》调名。 2、胡:这里指吐蕃。
3、高楼:指住在高楼中的戍客之妻。
【韵译】:
皎洁的月亮从祁连山升起, 轻轻漂浮在迷茫的云海里。 长风掀起尘沙席卷几万里, 玉门关早被风沙层层封闭。 白登道那里汉军旌旗林立,
文档
实用标准文案
青海湾却是胡人窥视之地。 自古来这征战厮杀的场所, 参战者从来不见有生还的。 守卫边陲的征夫面对现实, 哪个不愁眉苦脸思归故里? 今夜高楼上思夫的妻子们, 又该是当窗不眠叹息不已。
【评析】:
这首诗在内容上仍继承古乐府,但诗人笔力浑宏,又有很大的提高。
诗的开头四句,主要写关、山、月三种因素在内的辽阔的边塞图景,从而表现出
征人怀乡的情绪;中间四句,具体写到战争的景象,战场悲惨残酷;后四句写征人望
边地而思念家乡,进而推想妻子月夜高楼叹息不止。这末了四句与诗人《春思》中的
“当君怀归日,是妾断肠时”同一笔调。而“由来征战地,不见有人还”又与王昌龄的“黄尘足今古,白骨乱蓬蒿”同步。
《子夜秋歌》 作者:李白
长安一片月,万户捣衣声。 秋风吹不尽,总是玉关情。 何日平胡虏,良人罢远征。
【注解】:
1、捣衣:将洗过的衣服放在砧石上,用木杵捣去碱质。这里指人们准备寒衣。 2、玉关:即玉门关。 3、虏:对敌方的蔑称。 4、良人:丈夫。
【韵译】:
秋月皎洁长安城一片光明, 家家户户传来捣衣的声音。 砧声任凭秋风吹也吹不尽, 声声总是牵系玉关的情人。 什么时候才能把胡虏平定, 丈夫就可以不再当兵远征。
【评析】:
全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去
文档
实用标准文案
远征。虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意;虽无高谈时局,却又不离时局。情调用意,皆不脱边塞诗的风韵。
《长干行》 作者:李白
妾发初覆额,折花门前剧。 郎骑竹马来,绕床弄青梅。 同居长干里,两小无嫌猜。 十四为君妇,羞颜未尝开。 低头向暗壁,千唤不一回。 十五始展眉,愿同尘与灰。 常存抱柱信,岂上望夫台。 十六君远行,瞿塘滟预堆。 五月不可触,猿声天上哀。 门前迟行迹,一一生绿苔。 苔深不能扫,落叶秋风早。 八月蝴蝶黄,双飞西园草。 感此伤妾心,坐愁红颜老。 早晚下三巴,预将书报家。 相迎不道远,直至长风沙。
【注解】:
1、床:这里指坐具。
2、抱柱信:《庄子·盗跖》“尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱
而死。”
3、不道远:不会嫌远。
4、长风沙:地名,在今安徽安庆市东的长江边上。地极湍险。
【韵译】:
记得我刘海初盖前额的时候, 常常折一枝花朵在门前嬉戏。 郎君总是跨着竹竿当马骑来, 手持青梅绕着交椅争夺紧追。 长期来我俩一起住在长干里, 咱俩天真无邪相互从不猜疑。 十四岁那年作了你结发妻子, 成婚时羞得我不敢把脸抬起。 自己低头面向昏暗的墙角落, 任你千呼万唤我也不把头回。 十五岁才高兴地笑开了双眉, 誓与你白头偕老到化为尘灰。 你常存尾生抱柱般坚守信约,
文档
实用标准文案
我就怎么也不会登上望夫台。 十六岁那年你离我出外远去, 要经过瞿塘峡可怕的滟堆。 五月水涨滟难辨担心触礁, 猿猴在两岸山头嘶鸣更悲凄。 门前那些你缓步离去的足印, 日子久了一个个都长满青苔。 苔藓长得太厚怎么也扫不了, 秋风早到落叶纷纷把它覆盖。 八月秋高粉黄蝴蝶多么轻狂, 双双飞过西园在草丛中戏爱。 此情此景怎不叫我伤心痛绝, 终日忧愁太甚红颜自然早衰。 迟早有一天你若离开了三巴, 应该写封信报告我寄到家来。 为了迎接你我不说路途遥远, 哪怕赶到长风沙要走七百里!
【评析】:
这是一首写商妇的爱情和离别的诗。诗以商妇的自白,用缠绵婉转的笔调,抒写
了她对远出经商丈夫的真挚的爱和深深的思念。
诗的开头六句是回忆与丈夫孩提时“青梅竹马,两小无猜”的情景,为读者塑了
一对少年儿童天真无邪,活泼可爱的形象。“十四为君妇”四句,是细腻地刻划初婚
的羞涩,重现了新婚的甜蜜醉人。“十五始展眉”四句,写婚后的热恋和恩爱,山盟
海誓,如胶似漆。“十六君远行”四句,写遥思丈夫远行经商,并为之担心受怕,缠
绵悱恻,深沉无限。“门前迟行迹”八句,写触景生情,忧思不断,颜容憔悴。最后
四句,写寄语亲人,望其早归。把思念之情更推进一步。
全诗形象完整明丽,活泼动人。感情细腻,缠绵婉转;语言坦白,音节和谐;格
调清新隽永,是诗歌艺术上品。“青梅竹马”“两小无猜”,已成描摹幼男幼女天真无邪情谊的佳语。
《列女操》 作者:孟郊
梧桐相待老,鸳鸯会双死。 贞妇贵殉夫,舍生亦如此。 波澜誓不起,妾心井中水。
文档
实用标准文案
【注解】:
1、梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。 2、殉:以死相从。
【韵译】:
雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老, 鸳鸯水鸟成双成对至死相随。 贞洁的妇女贵在为丈夫殉节, 为此舍生才称得上至善至美。 对天发誓我心永远忠贞不渝, 就象清净不起波澜的古井水!
【评析】:
这是一首颂扬贞妇烈女的诗。
以梧桐偕老,鸳鸯双死,比喻贞妇殉夫。同时以古井水作比,称颂妇女的守节不
嫁。此诗内容或以为有所寄托,借赞颂贞妇烈女,表达诗人坚守节操,不肯与权贵同
流合污之品行。然而,就全诗看,从题目到内容的全部,都是为了明确的主题的。就
诗论诗,不能节外生枝,因此,不能不说它是维护封建礼教道德的,是属于封建糟粕的应予批判。
《游子吟》 作者:孟郊
慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。
【注解】:
1、寸草:比喻非常微小。
2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的
阳光。
【韵译】:
慈祥的母亲手里把着针线。 为将远游的孩子赶制新衣。 临行她忙着缝得严严实实, 是耽心孩子此去难得回归。 谁能说象小草的那点孝心, 可报答春晖般的慈母恩惠?
文档
实用标准文案
【评析】:
这是一首母爱的颂歌。诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美——母爱。 诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依
为命的骨肉之情。中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之
情。虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。最后两句是前
四句的升华,以通俗形象的比喻,寄托赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似
的儿女,怎能报答于万一呢?
全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓
郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。
文档
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容