您的当前位置:首页科技英语翻译总复习题版

科技英语翻译总复习题版

2023-05-28 来源:爱问旅游网
The rise in temperature could not have happened of itself.

温度上升不可能是出于自身的原因。

Be the shape of a body complicated, it is possible to find out its volume.

不管物体的形状如何复杂,人们均可求出它的体积。

The more energy we desire to send, the higher we make the voltage.

要求输送的电能越多,就得使电压升得越高。

The most typical humanlike characteristic of a robot is its arm.

机器人最具人性化的特点就是它的机械臂。

In our studies of the implications for the First Law, we were able to see the importance of the distinction between state and path functions.

我们研究第一定律时,可以明白区分状态函数和路径函数的重要性。

The first job of an electron tube is to get the electrons apart from their nuclei.

电子管的第一项工作就是使电子与其原子核分开。

That type of turbine usually rotates at a very low speed.

.

那种汽轮机通常以非常低的速度运转。

Small objects such as dust particles and water droplets fall only small distances before losing most of their acceleration.

小物体,比方尘粒和水珠,仅仅下落了一小段距离后便失去了其大局部的加速度。

The same has happened to the central control system.

中心控制系统也发生过同样的事故。

There’s hardly any room for any impurities in such a microfiber.

在这种微纤维中,杂质几乎没有存在的可能。

His instances were Lennard and Stark, both of them were Nobel laureates but later became fervent followers of Hitler.

他举出勒纳德及史塔克为例子。这两个人都得过诺贝尔奖,但后来却成了狂热的希特勒信徒。

The primary function of a regulator is to supply constant pressure to each device.

调节器的基本功能是给每个装置提供稳定的电压。

.

The best use of these equations is in checking the theoretical analyses using the other approaches.

这些方程式最大的用处是可对采用了其他方法对理论分析进行检验。

第五章总复习题

This seems to indicate that further research would be necessary.

这似乎说明进一步研究的必要性。

An a.c. motor is similar in construction to a d.c. motor.

交流电动机与直流电动机结构相似。

Natural environment can be easily ruined by inappropriate exploration.

开发不当容易毁坏自然资源。

Negative charges are moving counterclockwise.

负电荷按逆时针方向流动。

The average value of voltage can be measured point by point.

电压的平均值可以逐点测量。

.

The problem of materials is eased by the lower boiling point.

由于沸点较低,材料问题容易解决。

As a result, although there is minimal friction present, a lubricant is still absolutely essential.

因此,虽然有很小的摩擦,但润滑剂仍旧是非常必要的。

Removal procedure for left-hand and right-hand cyclic cylinders is essentially the same.

左右两边循环气缸的拆卸步骤基本上相同。

Substantially, anthocyanin, the pigment that turns leaves--- and apples--- red, is produced by sugars that remain after the nutrients are choked off.

本质上,使树叶和苹果变红的色素——花色素苷是营养去除后剩余的糖分产生的。

Massage will affect muscles throughout the body.

推拿将会对全身的肌肉组织产生影响。

In this test the major part is backed off electrically.

在此项实验中,主要局部被电补偿。

.

It is also good for shock and impact loads.

它还适用于振动和冲击载荷。

The term minimum life is also used to mean rating life.

最小寿命这个术语也指额定寿命。

Usually, a 2cm adjustment of the machine is enough to bring the pressure back to normal.

通常,把机器调整2厘米就足以使压力恢复正常。

Statistics is a rather modern branch of mathematics.

统计学是一门相当新的数学分支。

Computers provide the means for greater speed and accuracy in working with ideas than had previously been possible.

计算机处理意念时所提供方法的速度和精确度都超过了以往所能到达的水平。

Less than a quarter of the energy of a human engine is converted into mechanical energy.

人体发出的不到1/4的能量转变为机械能。

.

Hydrogen is the lightest gas, its density being 0.0894 g/l.

氢是最轻的气体,其密度为0.0894克/升。

The conductivity of polyacetylene drops rapidly in contact with air.

聚乙炔一接触空气,其导电性就迅速下降。

There is a brighter future for intelligent devices in the home.

家庭智能装置仍有着更加光明的前景。〔省译〕

The scientists found that the blood vessels in the leg cannot swell.

科学家们发现腿内的血管不会肿胀。

Once upon a time, bold claims were made about computers, the future and the “paperless office〞.

曾几何时,有人就有关计算机、未来和“无纸化办公〞做过大胆的预测。

The doctor advised against the use of the new treatment.

医生建议不要使用新的治疗方法。

If a good base cannot be found at a reasonable depth, then a so-called deep

.

foundation must be provided.

假设在合理的深度内找不到坚实的地基层,那就要采用所谓的深基础。

Magnetic lines of force cannot be seen, but we know they exist by what they do.

磁力线是看不见的,但是我们按照它们的作用即知它们的存在。

We may process directly with Kirchoff’s voltage law for the circuit.

对于电路,我们可直接从克希荷夫电压定律讲起。

The proper values of a and b are determined from two conditions.a和b的值由两个条件决定。

Optional communications are free from electromagnetic interference.

光电通信不受电磁的干扰。

This type of discrepancy could have resulted from differences in kinetics.

这种差异可能是由动力的不同而造成的。

The visual image of the letters making up the word is converted into its spoken equivalent.

.

将组成词的各字母的视觉形象转换成该词对应的发音。

Primitive man made weapons, tools, and utensils of copper, brass, and bronze.

原始人类用铜、黄铜和青铜制作成各种武器、工具和器皿。

The longer wavelengths of radio signals pass through the atmosphere relatively undisturbed.

相对来说,波长较长的射电讯号通过大气时没有受到干扰。

Most hardness-testing systems employ a standard load which is applied to a ball or pyramid in contact with the material to be tested.

多数的硬度实验系统使用一标准载荷加在与实验金属相接触的小球或棱锥上。

All metals are corrodible under the proper circumstances.

所有金属在一定情况下都是可腐蚀的。

The design of the rocket nozzle also has much to do with the behavior of the exhaust and the resulting velocity of the vehicle itself.

火箭喷管的设计与排气的性能及飞行器本身的有效速度有很大关系。

Peripheral milling operations are usually performed on milling machines with

.

the spindle positioned horizontally; however, they can also be performed with end mills on vertical-spindle machines.

周铣作业通常在带有水平定位主轴的铣床上进行,但也可以在带有端面铣刀的主轴铣床上进行。

Copper and aluminum are the best conductors of electric current only after silver.

铜和铝是仅次于银的最好的导电体。

From various experiments we cannot but think the theory still holds good.

根据各种实验,我们不得不成认这个理论依然是行之有效的。

Hydrogen is generated from zinc and sulfuric acid.

氢由锌和硫酸所产生。

The sort of fish cannot live in the temperate zone, let alone in the frigid zone.

这种鱼不适合在温带生活,更不必说在寒带了。

The locomotive developed some new problems on its line-test.

这台机车在试运行时出现了一些新问题。

.

Gases can be chemisorbed or physically absorbed on solids.

气体能化学吸附或物理吸附在固体上。

Under ideal conditions the fatigue failure will consist of a spotting of the load-carrying surfaces.

在理想条件下,疲劳失效将是承载外表的点蚀。

Oxidation implies the combination of other elements with oxygen to form compounds.

氧化意味着其他元素与氧形成化合物。

第七章总复习题

Peripheral milling should generally not be done if the part can be face milled.

部件可以端铣,一般不应进行周铣。

Face milling is done on both horizontal and vertical milling machines.

端铣在卧式铣床和立式铣床上进行。

After fully relieving internal pressure, remove the nuts and bolts around flange joint of container.

.

内压完全消除后,拆下容器法兰盘四周的螺母及螺栓。

All gases at 0℃ are found to gain 1 part in 273 of their volume when heated to 1℃, so long as the pressure remains constant.

只要内压保持不变,将0℃的任何气体加热到1℃,其体积就增加1/273。

If a catalyst was used, the reaction would occur more quickly.

如果我们使用了催化剂,反响可以进行的更快。

Loss of water causes the wood to shrink and become much stiffer and harder.

失去水分使木材收缩,从而变得更坚硬得多。

A graph shows the relationship between two or more variables.

曲线图表示两个或更多变量之间的关系。

Electricity is working everywhere, so everyone should know something about how it is generated and how it behaves.

到处都用电在工作,所以每个人必须了解一些有关电是如何产生的以及电的性能。

Applications vendors and users as well as the operating system developers will stand to benefit.

.

应用软件供给商、用户以及操作系统开发者均可受益。

The scientists look upon the cell as both the structural and functional unit of all life.

科学家们把细胞看作是整个生命的结构单位和功能单位。

The heat that warms a body does not change either the weight of the body or its inertia.

使一物体变暖的热,既不能改变该物体的重量,也不改变其惯性。

The diesel engine requires neither an ignition system nor a carburetor.

柴油机既不需要点火系统,也不需要汽化器。

As the atoms approach, the splitting between the energy levels will be increased.

随着原子的接近,能级之间的分裂将增加。

An elastic material returns to its original shape after being forced out of that shape.

弹性材料在受压而改变其形状之后会恢复原形。

.

Strange as it may sound, the heat of the sun can be utilized to produce cold.

听起来虽然很奇怪,但太阳的热可用来制冷。

Thus the decision to use a fixed wing was one that had to be made before an airplane could fly satisfactorily.

因此,首先必须决定使用固定机翼,然后才能造出令人满意地进行飞行的飞机。

The filament cannot oxidize in these gases, as they don’t contain oxygen.

灯丝在这些气体中不会氧化,因为这些气体不含氧气。

Since radar waves differ in size from light waves, they act in a different way.

由于雷达波的尺寸和光波不同,所以作用也不同。

Such engines are also called internal combustion engines, because the fuel is burned in the cylinder.

这种发动机也称为内燃机,因为燃料在汽缸内燃烧。

A transformer is a very useful device, even though it can be used only with alternating current.

变压器是很有用的装置,虽然它只能用于交流电。

.

Outer ring shall be 30 mm in diameter unless otherwise specified.

除非另有规定,外圈的直径应为30毫米。

Don’t trim windshield to final size until all mounting holes have been drilled.

在安装孔全部钻完之前,不要按最终尺寸修正防风玻璃。

Since there are different scales of temperature and different systems of units, there are units of quantity of heat appropriate to these systems.

由于有各种不同的温标和不同的计量单位,所以有与这些计量单位相应的热量单位。

Modern aircraft are so heavy that the wings must develop a very large lift force in order to sustain the aircraft.

现代飞机如此之重,以致要支撑住飞机,机翼必须产生极大的升力。

If all is satisfactory the load may be applied gradually till full load is reached.

如果一切状况良好,可逐渐加大荷载直至到达满载。

We don’t know exactly what causes the earth’s magnetism.

我们并不确切知道地磁现象是什么引起的。

.

When weight is given, the location and the corresponding acceleration due to gravity should also be specified.

当重量给定时,那么该地点和相应的重力加速度也就确定了。

Gas molecules emit light while moving at high speed.

气体分子在高速运动时会发光。

Why the conversion of heat to work is different from that of work to heat is an important topic.

为什么热能转变为功不同于功转变为热,这是一个重要的题目。

This explains why a gas always expands until it fills the vessel containing it.

这就说明了为什么气体总是要膨胀直到它充满装它的容器。

The stator of the induction motor is made up of a laminated silicon-steel core and a stator winding.

感应电动机的定子由硅钢片制成的铁芯及定子绕组构成。

Since air has weight, it must press down on the surface of the earth.

由于空气具有重量,它必定对地球外表有压力。

.

Computer language is based on the binary system.

计算机语言以二进制为基础。

This electrical pressure acts much like water in a tank.

这种电压的作用很像是水箱中的水压。

The Spirotherm equipment gives the operator a good picture of the temperature distribution over the top of the burden.

利用Spirotherm装置,操作者可获得一个较好的炉顶物料温度分布图。

Again, the stainless steels do not have this second characteristic, but most metals do.

另外,不锈钢不具备这第二种特性,但大多数金属都具备。

Several research groups are concentrating on finding new methods of delivering drugs to the body.

几个研究小组都在集中精力探索向人体释放药物的新方法。

It is frequently advantageous to stake the surveying lines perpendicular to the known or presumed geological strike.

.

〔在做物探测量时〕将测线垂直于的或者假定的地质走向标出,通常是比拟有利的。

It is impossible to secure real economic and political independence of a country without developing its heavy industry.

不开展重工业不可能确保一个国家经济和政治的真正独立。

It is necessary to have a very large heating surface within the boiler.

锅炉里面必须有很大的受热面。

According to Albert Einstein, it is possible to change mass and energy into each other without a loss.

根据爱因斯坦的观点,质量和能量可互相转换而没有任何损耗。

In this way it is possible to make strong magnets.

用这种方法可以制造出很强的磁铁。

Such a bearing is designed to provide lubrication to reduce friction.

这样的轴承用来提供润滑以减少摩擦。

The hopper machine gives a substantial increase in loading rate as against the standard loader.

.

与一般的装载机相比,这种漏斗车可以大大提高装载速度。

The reduced pressure causes the inlet valve to open.

压力降低使得进给阀门翻开。

Gases exhaled by volcanoes became the atmosphere of Venus, Earth, and Mars.

火山喷出的气体形成了金星、地球和火星的大气层。

The operation allows surplus energy to be used.

这道工序可以使剩余的能量得到利用。

We burn fuels in engines to make them work.

燃料在发动机里燃烧以使机器工作。

One of the objects of a well designed circuit is to avoid interference between components.

设计良好的电路所要到达的目的之一便是防止元件之间的干扰。

In one kind of transistor, there are three wires fastened to the crystal of germanium.

.

有一种晶体管,在锗晶体上面牢系着三根导线。

In the United States the customary voltage for household use has become 110-120V since it was discovered that higher voltages could cause fatal accidents.

美国通常的家用电压是110-120伏,因为人们发现,更高的电压会造成致命的事故。

Plant height was highly correlated with maturity, indicating that population with short stems tends to be early in maturity.

植株的高度与成熟期有密切的关系,这说明矮秆群体往往会早熟。

All other conditions being equal, we should first adjust the instrument to “zero〞.

其他条件相同的情况下,我们应先把仪器调整到“零位〞。

As an illustration of this, we can consider the discovery of air-pressure.

作为这方面的例证,我们可以研究一下空气压力的发现情况。

In the 1930’s, it was found that the atom could be split, releasing huge quantities of energy.

20世纪30年代人们就发现原子可以分裂并释放出大量的能量。

.

On the other hand, owing to the smaller furnace the gas utilization and thermal efficiency might become low.

另一方面,由于炉子小了,气体的利用率和热效率可能要降低。

An equipment failure or accident on the moon could have left the astronauts stranded.

在月球上如果有一种设备失灵或出事会使宇航员们束手无策、进退两难。

In order to keep the instrument in a good state ready for use at any time, it should go through necessary calibration regularly.

为确保仪器经常处于良好的可使用状态,平时必须定期对仪器进行必要的检测。

If the rope should break, the pulley would fall down.一旦绳子断了,滑轮就会掉下来。

Sometimes it is desired that both the driver and the driven wheel rotate in the same direction.

有时希望主动轮和从动轮都向同一方向转动。

It will be appreciated that the necessity of providing a commutator with its carbon brushes complicates the construction of the motor.

.

我们可以理解,必须给换向器装备碳刷会使电动机的结构复杂化。

An interesting machine has been made to replace workers for dangerous jobs.

已造出一种有趣的机器代替工人做危险的工作。

Ceramics have long been limited by their brittleness.

易碎这个弱点长期以来限制了陶瓷的开展。

Investigators suspect that the virus was brought into the country through waste food.

调查人员疑心,食品垃圾把这种病毒带入了该国。

第9章 总复习题

He ascribed this disagreement to the oversimplified model.

他把这种不一致现象归因于模型过于简单。

Now iron and steelmaking processes are now reexamined worldwide.

现在世界范围内开始重新审视炼铁和炼钢工艺。

This disease is responsive to treatment with drug.

.

药物治疗这种病有良好的疗效。

Distilled water is needed in the laboratory in large quantities.

实验室里需要大量的蒸馏水。

Safety precautions should be observed at all times.

任何时候都应遵守平安预防措施。

The wing has a flat undersurface and a curved topsurface.

机翼的下外表是平的,上外表是弯曲的。

There exist many sources of energy, both potential and kinetic.

势能和动能都有许多来源。

In the sky, many planetary systems must be entirely lifeless.

天空的许多行星系必定是无生命的。

If the needle fails to remain at zero, readjust control No.1.

假设果指针不能保持在零的位置上,应重新调整一号控制器。

.

The earth was not believed to be round but flat.

人们曾经认为地球是扁的而不是圆的。

Not enough power can be got out of the single-stage rocket to get the satellite up to where it should be.

从单级火箭上不可能获得足够的功率把卫星送到所需的位置。

第10章 总复习题

In the early days of the telegraph and the telephone, men observed that signals sometimes jumped the space between wires running next to each other.

在电报及 开展的早期,人们注意到信号有时会跳过并行导线的空间。

To understand both sides of the question, some background on how energy is obtained from a nuclear reaction must be studied.

要理解这一问题的两个方面,必须研究有关如何由核反响获得能量的一些基本情况。

Voyager’s photographs may help explain how they (Neptune’s rings) formed.

旅行者号拍摄的照片也许有助于说明这些光环是怎样形成的。

If the water is heated, the particles move more quickly, which agrees with our

.

theory.

如果把水加热,粒子运动就更快,这一现象是和我们的理论吻合的。

Radiant heat waves pass through a vacuum, but may be absorbed by bodies whose temperature is thereby raised.

辐射热波能通过真空,但能被一些物体所吸收,因而这些物体的温度便升高了。

And there was the possibility that a small electrical spark might accidentally bypass the most carefully planned circuit.

辐射热波能通过真空,但能被一些物体所吸收,因而这些物体的温度便升高了。

People see things differently in the light of the fact that they are materialists and idealists.

由于人们的观点有唯物、唯心之分,因而他们对事物的看法也就不同。

There was evidence that all atoms consists of a nucleus and electrons.

有证据说明,所有原子都由原子核和电子组成。

Generally speaking, we do not use materials in the form in which they occur in nature.

.

一般来说,我们并不用自然界中天然存在的那种形态的物质。

These motors are, as a rule, especially designed for the specific machines with which they are used.

总的来说,这些电动机是为使用它们的专门机器特别设计的。

A machine spindle has different speeds which the operator selects according to the work.

机床主轴有几种不同的速度,操作人员可以根据工件进行选用。

Now that we have examined several areas of natural science, perhaps it would be well to attempt to define science.

既然我们以考察了自然科学的假设干方面,也许不妨可以试试给科学下一定义。

Since an ammeter must be placed in series with the circuit, the latter must be opened for insertion of the meter.

由于电流计必须与电路串联,故后者必须断开以插入电流计。

Many of them have more than one solid states, as in the case of phosphorus, which is known in three solid phase: black, more familiar red and yellow forms.

其中许多种物质不止一种固态,例如磷,人们有三种固体相:黑色和人们比拟熟悉的

.

红色和黄色的形态。

A nuclear reactor gets energy from the loss in mass during the nuclear reactions, so we can consider mass a form of energy.

核反响堆在核反响期间由质量的损失而获得能量,因此我们可以把质量看作是能量的一种形式。

An automatic production line is excellent for the automotive industry, where thousands of identical parts are produced.

自动生产线很适用于汽车工业,因为那里生产成千上万个同样的零件。

If you are traveling forward in a train, surrounding objects outside appear to be moving backwards.

如果你在一列向前行驶的火车里,外面周围的东西好似是在向后移动。

Television equipment makes use of devices that can be considered optical because they depend on light rays for their operation.

电视装置所用的器件可看成光学器件,因为这些器件是靠光线来工作的。

If the laser drifts, an attempt should be made to scan the whole free spectral range as fast as possible.如果激光漂移,那么应尽快地尝试扫描整个自由谱区。

.

The adjustment must be repeated each time the vessel is changed.

每当更换容器时都要重新调整。

Each time the short circuit happens, the short circuit current runs the battery down.

每当短路发生时,短路电流就将电池的电能耗尽。

When pressure is applied to ice, part of it will melt.

假如对冰加压,一局部冰就会融化。

An object, once it is in motion, will persist in that motion because of its inertia.

物体一经运动,由于惯性就将继续保持其运动。

Seeing that heat can be used to drive machines, it is a form of energy.

由于热能够用来驱动机器,所以它是一种能。

The black stain usually occurs where parts are in contact with each other.

黑锈斑通常发生在零件相互接触之处。

In the subsequent years there was a trend of higher yields in tilled plots,

.

although the increase was non-significant.

在后来的几年中,在耕作过的地里年产量曾有增长趋势,不过这种增长并不明显。

It is evident that if in an oxygen converter carbon is replenished by continuous addition of coal and the exothermic combustion of carbon in the bath is balanced with the endothermic direct reduction of iron ore, and then the converter will be producing iron at a certain carbon content instead of steel.

很明显,如果在氧气转炉内碳是通过不断地添加煤来补充,而且熔池中碳的放热燃烧与铁矿吸热的直接复原相平衡,那么转炉可以生产含一定碳的铁而不是钢。

As shown by Sumitomo Metals the processes are not restricted to bottom blowing and a combination of top and bottom blowing is most likely to be chosen especially as post combustion of the CO is a most important possibility for the future.

住友金属公司的工作说明,这种工艺不仅局限于底吹,而且将来使一氧化碳产生二次燃烧成为最大可能时,组合式的顶一底吹会成为首选工艺。

The study of the chemical sensors was mainly concentrated on the subjects of selectivity, life, and cost; i.e. how to detect a specific material from the environment where many different substances co-exist (selectivity); how to maintain the sensor in the original condition (life); and how to economically achieve the targets (cost).

.

化学传感器的研究主要集中在选择性、寿命和本钱上,即如何在很多不同物质共存的环境中测定某一特定物质〔选择性〕;怎样把传感器维持在初始状态〔寿命〕;怎样经济地实现目标〔本钱〕。

The understanding of the mechanisms involved in the selectivity and reversibility of the sensors would be an interesting subject because it relates to a phenomenon of life, like crown ether and Valinomycin which are the simulation of the biologically selective membrane, the selection of the enzyme, microorganisms, anti-body, and organelle immobilized.

有关传感器的选择性和可逆性机理的研究与了解将会是一个有趣的课题,因为它与生命现象有关:像王冠以太和结氨霉素,它们就是生物选择膜的模拟,也就是酶、微生物、抗体和细胞器官固定膜的选择。

Deformation is affected by the stress inherent in the metal, the microstructural characteristics of the starting material, the temperature at which the deformation occurs, the rate at which the deformation occurs, and the frictional restraint between the material being forged and the die surface.

变形会受到金属的内在应力、原始材料的微观结构特征、变形时的温度、变形的速度以及被锻造的材料与模具外表间的摩擦阻力的影响。

.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容