您的当前位置:首页醉翁亭记翻译、解释

醉翁亭记翻译、解释

2023-03-26 来源:爱问旅游网
时间:二O二一年七月二十九日

醉翁亭记之巴公井开创作

时间:二O二一年七月二十九日 环滁皆山也.其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也.山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也.名之者谁?太守自谓也.太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也.山水之乐,得之心而寓之酒也.

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变动者,山间之朝暮也.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也.朝而往,暮而归,四时之景分歧,而乐亦无穷也.

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不竭者,滁人游也.临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也.宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也.苍颜鹤发,颓然乎其间者,太守醉也.

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也.树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也.然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也.太守谓谁?庐陵欧阳修也. 译文

环绕着滁州城的都是山.城西南方向的各个山峰,树林和山谷

时间:二O二一年七月二十九日

时间:二O二一年七月二十九日

尤其美丽,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山.沿着山路行走了六七里,渐渐地听到潺潺的流水声,从两座山峰中间倾泻而下的,是酿泉.山势回环,路也跟着拐弯,有一座亭子四角翘起,像鸟张开同党一样,坐落在泉水边上,这就是醉翁亭.修建亭子的人是谁?是山里的老僧智仙.给它起名字的人是谁?是太守用自己的别名(醉翁)来命名的.太守和宾客来这里喝酒,喝一点就醉了,而年纪又最年夜,所以给自己起了个名号叫醉翁.醉翁的情趣不在于(喝)酒,而在于欣赏山水美景.欣赏山水美景的乐趣,是领会在心里,而寄托在喝酒上的.

像那太阳出来,树林中的雾气散去,云聚拢过来,山里就昏暗了,或暗或明,变动纷歧,这就是山间早晚的景象.野花开了,散发出一股清幽的香味,好看的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫,天气高爽,霜色洁白,水面高涨下去,石头裸露出来,是山中四季的景色.早晨上山,薄暮返回,四季的景色分歧,那乐趣也是没有穷尽的. 至于背着工具的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老老小小,来来往往络绎不竭的,是滁州人在游山啊.到溪边打鱼,溪水深鱼儿肥,用泉水酿酒,泉水香甜,酒水清澈,山中的野味野菜,杂乱地摆放在前面,这是太守在举行酒宴.宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的人射中了目标,下棋的人告捷了,酒杯和酒筹交互错杂,时起时坐,年夜声喧哗的,是众位宾客欢乐的样子.脸色衰老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了.

时间:二O二一年七月二十九日

时间:二O二一年七月二十九日

不久太阳落到山顶,人的影子散乱一地.太守下山回家,宾客跟随着.树林茂密阴蔽,鸟儿处处鸣叫,那是因为是游人离开后鸟儿们在快乐啊.然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣,游人只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以宾客的快乐为快乐.醉了能够同年夜家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守.太守是谁?是庐陵人欧阳修. 词语解释

1.环:环绕. 2.皆:副词,都.

3.环滁:环绕着滁州城.

4.滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区. 5.其:代词,它,指滁州城. 6.壑:山谷. 7.尤:格外.特别.

8.蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山.

9.蔚然:草木茂盛的样子.

1o.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯. 11.山:名词作状语,沿着山路. 12.潺潺:流水声. 13.而:表承接. 14.酿泉:泉水名.

时间:二O二一年七月二十九日

时间:二O二一年七月二十九日

15.回:回环,曲折环绕. 16.翼然:像鸟张开同党一样. 17.然:......的样子. 18.临:靠近. 19.于:在. 20.作:建造.

21.名:名词作动词,命名.

22.自谓:自称,用自己的别名来命名. 23.号:名词作动词,取别名. 24.曰:叫做. 25.辄:就.

26.年又最高:年纪又是最年夜的. 27.得:领会. 28.寓:寄托.

29.意:这里指情趣.“醉翁之意不在酒”,后来用以比如本意不在此而另有目的. 30.乎:在乎.

31.林霏:树林里的雾气.霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气. 32.开:消散,散开.

33.归:聚拢,指散开的云又回聚到山来. 34.暝:昏暗. 35.晦:阴暗.

时间:二O二一年七月二十九日

时间:二O二一年七月二十九日

36.晦明:指天气阴晴明暗. 37.芳:香花. 38.发:开放.

39.佳木:好的树木. 40.秀:植物开花、结实. 41.繁阴:一片浓密的树荫.

42.风霜高洁:就是风高霜洁.天高气爽,霜色洁白. 43.至于:连词,于句首,暗示两段的过渡,提起另事. 44.负者:背工具的人. 45.休于树:在树下休息.

46.伛偻:腰背弯曲的样子,这里指老年人. 47.提携:小孩子.

48.临:靠近,这里是“……旁”的意思. 49.渔:打鱼.

50.酿泉:名作状,用泉水. 51.洌:清醇. 52.山肴:野味.

53.野蔌:野菜.蔌,菜蔬. 54.杂然:众多而杂乱的样子. 55.陈:胪列.

56.酣:尽情地喝酒.

57.丝:琴、瑟之类的弦乐器.

时间:二O二一年七月二十九日

时间:二O二一年七月二十九日

58.竹:箫、笛之类的管乐器.

59.射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒.

60.弈:下棋.这里用做动词,下围棋.

61.觥筹交错:酒杯和酒筹相错杂.形容喝酒尽欢的样子. 62.觥:酒杯.

63.筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签子[3]. 64.苍颜:脸色衰老.

65.颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间.颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态. 66.已而:不久.

67.阴翳:形容枝叶茂密遮盖成阴. 68.翳:遮蔽.

69.鸣声上下:意思是鸟处处叫.上下,指高处和低处的树林. 70.乐①其乐②:以游人的快乐为快乐乐①:意动用法,以…为乐.乐②:快乐.

72.醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同年夜家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人. 73.谓:为,是.

74.庐陵:庐陵郡,就是吉洲.现在江西省吉安市.

时间:二O二一年七月二十九日 时间:二O二一年七月二十九日

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容