随着双语教学的开展,对双语教学的议论也多起来了。略加归纳,有如下两种说法。
赞同者认为,教育面临培养“全球人”的任务,开展双语教学,是时代的需要。进行双语教学可以加大语言训练的分量,促进学生认知、记忆、想像等能力的协调发展,培养活泼开朗的性格,提高人际交往的积极性。不赞同者认为,小学生应先学好母语,把母语学好了,再学外语也不迟。
英语数学课的目的究竟是什么,我认为,英语数学课不只是教学生认识几个单词,学几句课堂用语或学一些与数学有关的知识性的东西,英语数学教学的目的应该是,即对学生进行数学思维的培养,也进行语言方面的素质教育,为培养一个“全球人”和“国际人”打基础。
第一,通过英语数学教学活动培养学生对英语的兴趣,进一步理解语言是人类交往的工具。如果我们以为让孩子上英语数学课就是记住Addition 、Subtraction 、Multiplication、Division之类的话,那就好比鹦鹉学舌,教学的方向错了。
第二,通过英语数学教学活动,培养学生试着用英语的思维方式来学习数学,要让学生充分理解各民族语言的丰富性和多样性及其独特性。
第三,开展英语数学教学活动,重要的是要为学生创设有英语特色的学习环境,采用相应的教学方式和方法,使学生在这样的环境中逐步得到第二语言方面的熏陶。
但是,在现有的英语数学教学中,很多因素影响着教学方式的选择。
一、学生的实际语言状况是影响数学双语教学方式、方法选择的最基本的因素。
数学概念是整个数学学科的基础,它的理解和掌握是学习数学的第一步。很多学生数学学不好,其根源往往是由于数学概念模糊不清而造成的。如何教给学生明确、科学的数学概念,这是数学教师首先应该解决的问题。任何一个概念其基本的载体就是语言。学生对概念的学习,第一步就是感知和理解语言。所以,要让学生正确地理解和掌握概念,只能首先从
语言上下功夫。使用何种语言教学才能在最短的时间内最牢固地掌握数学概念呢?目前,我们实施双语教学的基本思路是:用母语教学,省略了完成思维过程的对译转换,直接接受信息,一步完成思维过程,教师易教,学生易学易懂;在学生熟练掌握概念和算理后,以英语教学方式进行课堂练习。
二、双语教材的建设也是影响数学双语教学方式、方法选择的一个因素。
目前,数学双语教材的建设还没有形成一个完整的体系。部分课程虽有翻译的教材,但只是处于探索阶段,在很多方面还存在不足。有一些名词,特别是较抽象的名词,无现成的资料可借鉴,全要靠自己制定。尤其是对一些基本名词、概念和原理的翻译,只停留在文字表面上,没有揭示出其本质的含义,并且错误的翻译也常有出现。根据现有的翻译的数学教材,三位数的读法是在“百”和“几十几”之间加“and”, 如103,读做“one hundred and three”。但是外教告诉我们,这样的读法,在美国口语中会被认为是“100.3”,正确的读法是“one hundred three”。以前教给学生的读法,足以使学生在以后的知识的理解上产生偏差、混乱,甚至出现错误。
综上所述,教学中发挥学生的语言优势,有效地促进学生的数学概念和基本原理学习,是受多种因素影响和制约的。所以,在数学双语实际教学中,具体方式、方法的选择,要做到因地制宜、灵活运用。既要考虑到当前教学的具体任务,又要做到为以后的教学服务;既要考虑到教材本身的内容和特点,又要注意学生原有的认知结构和知识体系。使学生的语言优势发挥最佳效能,获得最好的教学效果。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容