《子思论才》原文及译文赏析
子思论才
子思言苟变①于卫侯②日:“其才可将五百乘③。”公日:“吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民而食人二鸡子,故弗用也。”子思日:“夫圣人④之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓⑤连抱而有数尺之朽,良工不弃。今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵弃干城⑥之将,此不可使闻于邻国也。”公再拜日:“谨受教矣!”
(选自《资治通鉴·周纪》)
【注释】①苟变:战国时卫国人。②子思:孔丘的孙子,名仅,字子思。卫侯:指卫慎公。卫,战国时的一个小国,其地在今河南省濮阳县境。③五百乘(shèng):古代四马拉的兵车,一辆为一乘。兵车一乘,甲士三人,步卒七十二人;五百乘则有三万七千五百人。④圣人:指英明的君主。⑤杞梓(qǐzǐ):都是树木名称。⑥干城:干,盾牌;城,城墙。用来比喻卫国的将领。
【阅读提示】
用才犹用木,要取其所长,弃其所短。“杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃”,则善用人者,又寸有缺点之才,也当不弃,切不可因小失大。
【阅读训练】
1.解释加点的词。
(1)其才可将五百乘(2)然变也尝为吏
(3)故弗用(4)而以二卵弃干城之将
(5)犹匠之用木也
2.翻译文中划线句。
3.简述苟变是怎样的一个人?
4.请用简洁的文字概括本文主旨。
5.读完此文,我们赞赏卫侯察纳良言,叹服子思的劝说艺术。请你具体分析子思的语言技巧。
参考答案
1.统率曾经所以因为好像
2.(1)我知道他能够为将。
(2)圣主选用人材,就像木匠选用木材一样,用他的长处,舍弃他的短处。
(3)这事儿可不能让邻国人知道啊!
3.苟变有杰出的军事才能,可为大将;他又有缺点,在以前收税的时候吃过人家两个鸡
蛋。
4.人无完人,对有缺点的人才也当不弃。
5.子思先打一个比方,以匠之用木取其长弃其短的道理劝说卫侯,然后分析当前的形势,需要选拔任用得力将士,最后提醒卫侯如果因为两只鸡蛋就把一位良将弃置不用,只能让邻国感到快意。有理有据,有现实,有预见,步步紧逼,环环相扣,从而达到说服对方的目的。
译文:
子思向卫侯谈论苟变说:“苟变的才干可以统计五百乘。”卫侯说:“我知道他能够为将;不过苟变曾经做过官吏,收民税时吃过人家两个鸡蛋,所以不能用他。”子思说:“圣主选用人材,就像木匠选用木材一样,用他的长处,舍弃他的短处;因此几搂粗的良材而只有几尺腐朽的地方,好木工是不会抛弃它的。现在君王您正处在列国纷争的时代,选拔得力将士,却因为两个鸡蛋的小过就把卫国良将弃置不用,这事儿可不能让邻国人知道啊!”卫侯连拜两拜说:“谨受您的教导!”
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容