景公敕五子之傅而失言晏子谏第十
景公有男子五人,所使傅1之者,皆有车百乘2者也,晏子为一焉。公召其傅曰:“勉之!将以而所傅为子。”及晏子,晏子辞曰:“君命其臣,据其肩以尽其力,臣敢不勉乎!今有之家,此一国之权臣也,人人以君命命之曰:‘将以而所傅为子,’此离树别党,倾国之道也,婴不敢受命,愿君图之!”
【译文】齐景公有五个儿子,所派去担任老师的人,都是拥有百乘兵车的大夫,晏子也是其中一个。景公召各太子的老师说:“勉力吧!将把你所教的孩子立为太子。”到召见晏子时,晏子推辞说:“君主命令你的臣子,根据自己肩负的责任而尽自己的力量,臣子敢不尽心尽力吗!如今拥有百乘兵车的大夫,都是一国之中掌权的臣子,人人都以君主的命令自命说:‘将以他所教的孩子作太子。’这是离间各树一党,使国家覆灭的道路,晏婴我不敢接受命令,希望君主您谋划这件事。”
【说明】齐景公自以为聪明,分别告诉几个儿子的老师,他们所教授的学生将来会成为太子,意思就是要老师们尽心尽力教他的儿子成才。殊不知老师们各自向自己的学生灌输即将成为太子的思想,这些未来的太子长大后就会想方设法争权夺利而成为真正的太子。现代人似乎也继承了齐景公的这个思想,并美其名曰“竞争”。似乎不想成为太子的儿子就不是好儿子。其实不然,教育儿子,教育下一代,并不是要教他成为什么人,而首先是要教育他成为一个思想完整的人,继而让他学习各种知识,有志于从政者可学政治历史知识,有志于从商者可学习经济知识,才能承担不同的社会角色,因材施教才能教育好一个人。如果五个儿子都心怀当太子的心思,一旦太子当不成,便会心怀怨恨,甚至兄弟阅墙,互相残杀,直到自己真正当上太子。执政有一定的道路和规律,教育也有一定的道路和规律,违背、破坏了这些道路和规律,也就无法达到教育的目的。
——————————————————
1.傅:(fù付)教师,师傅,古时特指帝王的相或帝王、诸侯之子的老师之意。《诗·大雅·崧高》:“王命傅御,迁其私人。”《管子·大匡》:“使鲍叔傅小白,鲍叔辞。”《韩非子·外储说左上》:“齐王患紫贵。傅说王曰。”
2.乘:(shèng圣)古时一车四马为一乘。周制天子地方千里,出兵车万乘;诸侯地方百里,出兵车千乘。千乘之国即是指各诸侯国。《诗·秦风·渭阳》:“何以赠之?路车乘黄。”《诗·大雅·崧高》:“王遣申伯,路车乘马。”《诗·鲁颂·有駜》:“有駜有駜,駜彼乘黄。”《诗·商颂·玄鸟》:“龙旂十乘,大糦是承。”《管子·侈靡》:“千乘有道,不可侵也。”《论语·先进》:“千乘之国,摄乎大国之间。”《孟子·梁惠王上》:“万乘之国,弑其君者,必千乘之家。”《荀子·王制》:“司马知师旅、甲兵、乘白之数。”《韩非子·爱臣》:“千乘之君无备,必有百乘之臣在其侧。”
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容