您的当前位置:首页《静夜思》原文及翻译

《静夜思》原文及翻译

2022-03-28 来源:爱问旅游网
 希望能帮助到您

《静夜思》原文及翻译

本文是关于《静夜思》原文及翻译,感谢您的阅读!

一、《静夜思》原文

床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。 二、《静夜思》原文翻译 直译

明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。 韵译

皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。

三、《静夜思》作者介绍

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。

李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

希望能帮助到您

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容