您的当前位置:首页考研英语一翻译分值

考研英语一翻译分值

2024-05-03 来源:爱问旅游网

考研英语一黑瘦的翻译分值绳锯木断为10分,以人为鉴占总分的1佳偶自天成0%。这部家狗向里吠开门七件事分归纳在阅浮光掠影读理解的C唇亡齿寒节之中,要集腋成裘求考生阅读呼之欲出、理解长度换汤不换药病去如抽丝为150词尖担两头脱不能赞一词左右的一个古木参天或几个英语坦然段落,并将嫣然一笑其全部译成细挑汉语。考生动听在答题卡2呼天抢地上作答。具耳轮体来说,需干瘪要翻译文中鱼目混珠划横线的5富贵草头露个小句子,不折不扣文质彬彬平均每个句粗犷秋波子2分。这整洁2分中一般快刀斩乱麻分布有2-讲究3个采分点痛不欲生,如定语从急趋无善迹句的翻译、雅俗共赏状语的翻译丽质春节、被动语态欣慰的翻译和倒兴奋专注装结构等,飘洋过海眉飞色舞这些部分分悦耳别占0.5不阴不阳-1分,另八九不离十床头捉刀人外整句话通蔚为壮观顺连贯占0肝胆相照.5分;或意气风发者这句话可大节不可夺以断为两个礼贤下士浩气长存小分句,分俭者心常富别1分。如不能赞一辞果中文出现今吾非故吾错别字也会飘洋过海眉飞色舞扣分,但不转悲为喜是单个扣分蔚为壮观,而是累计官清民自安扣分。 此言行一致外,关于备奇珍异宝自娱自乐考建议和时扶危济困间管理也是变幻无常非常重要的浓重。在备考之陶醉前应该确定大白于天下自己的备考披荆斩棘计划并严格温文尔雅执行,对抗精益求精拖延症。同隔山买老牛时要注意劳丽质春节逸结合以提攻其无备高效率。对整洁于考试时间痛不欲生的分配也要艰苦朴素合理控制,酒后吐真言最好将翻译慢工出细活题的时间控以一持万制在20-动听25分钟之安详间以保证题出其不意目能够完成臃肿内容来自懂视网(www.51dongshi.com),请勿采集!

小编还为您整理了以下内容,可能对您也有帮助:

英语考研翻译怎么评分

考研翻译有5个小题,每题2分,共10分,具体评分标准如下:

1、如果句子译文明显扭曲原文意义,该句得分最多不超过0.5分。

2、如果考生就一个题目提供了两个或两个以上的译法,若均正确,给分;如果其中一个译法有错,按错误译法评分。

3、中文错别字不个别扣分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字扣0.5分,无0.25扣分。

翻译技巧:

1、分译法:翻译部分的句子,大多为复杂从句,而汉语中没有与之一一对应的从句,因此,要翻译出来让别人能看懂,就必须将其拆开,分译成各个单句。

2、转译法:很多被动语态如果机械的翻成被动语态,可能会让人看了觉得别扭,因此需要转为主动态。此外,还有否定转译等各种情况。

3、添减词法:由于英汉两种语言的差异,在英文看上去比较正常的句子,译成汉语时,如果不或增或减一些词可能无法把英文的原意表达出来,这样就需要适当地运用添减词法。

4、单复数译法:单复数要译出,如birdsinthetree可译为树上的鸟儿们。

5、时态的译法:英语中有专门表示时态的句子成分,而汉语则没有,因此,为准确地翻译出英语的意思,有时必须加一些表时间的副词,如着,了,在等。

6、代词的译法:代词一般需要转译成名词,即把其所指代的意义译出。

7、人名地名的译法,知道的可以译出来,不知道就保持原文。

英语翻译策略

1、要有意识地进行长句,复杂句式结构分析的训练。善于在复杂的句式结构中找出主体结构,特别是主句的主语和谓语,并以此作为句子理解和翻译的起点。

2、善于积累词汇。特别要注意一词多义,常见词一般具有多义性,翻译时要根据搭配和上下文确定意义,如develop除了"发展"的意思外,还有"形成"的意思。同时要注意一词多性,特别是名词、动词、形容词三种词性的互换,平时要有意识地做一些"名词动译"、"动词名译"等方面的训练。

3、注意词语的固定搭配。特别注意动词+介词、动词+副词的搭配,因为此类搭配常常伴有词义的改变。

4、注意同义词、近义词、形近词的区分和辨析。这是提高英语应用能力的必由之路。

显示全文