日语翻译,语法的,回答得好,高速采纳

发布网友 发布时间:2022-04-23 05:36

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-10-16 17:35

「并非……」既有委婉否定整个句子也有只否定句子一部分的意思。
另外,当引用对方的说法及想法时,常以「~というわけではない」形式来表现。
人并不是只为了吃而活着(委婉否定)
北京虽冷,但并非不能忍受(部分否定)

对话:
「不想吃?」
「也并不是不想吃,只是・・・」
这里引用对方的话时用了「~というわけではない」形式。

但要注意的是「~わけではない」和表示完全否定的「~わけがない」(→句型453),要根据文脉区别使用。
这么但难的问题,对小学生来说,不可能懂得。((×わけではない)

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com