中国的英文简称为什么是CHN而不是CHI

发布网友 发布时间:2022-04-23 13:27

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2023-09-24 06:48

中国使用前三个字母,则与“智利”这个国家重复,CHI是智利的简写,所以不可取。如果用CHA,就没有N的音,让人不易联想到CHINA,而且另一个国家乍得Chad的缩写也是CHA,同样存在重复性。

因此,中国*决定以“CHN”为中国的英文缩写,并在联合国注册。之后受到国际上的正式承认,并公开使用。



China的起源

China,现为“中国”和“瓷器”的英文译名。陶瓷最初的称呼是“Chinaware”,直译:中国瓦。陶瓷产品,古称瓦器(古时凡以土烧制成的陶土器皿,皆可称“瓦”)。

China放在ware之前,可知China初无瓷器一义;后来省略ware,小写其字头,简称瓷器为china;获得瓷器之义,已经是晚清的事了。

“China”一词的出现,不晚于辽朝、金朝、宋朝、不早于先秦;大致出现在隋唐时期。学界基本认定其作为瓷器的双关含义远远晚于“China”作为中国的本意,所以China最初的意思就是指中国。

热心网友 时间:2023-09-24 06:48

国家名称的英文缩写,国际惯例是英文的前三个字母(如日本JAN)或者是全称的每个单词的首字母(如美国USA),但中国如果用前三个字母则与“智利”这个国家重复(CHI 是智利的简写),所以不可取。如果用CHA,就没有N的音,让人不易联想到CHINA,另一个国家名为“乍得(chad)”缩写也是CHA ,同样存在重复性。中国*正式决定以“CHN”为中国英文缩写并注册联合国,受国际上的正式承认并公开使用。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com