发布网友 发布时间:2022-04-24 12:54
共3个回答
热心网友 时间:2023-10-13 12:36
“catch up”和“catch up with”的区别
1、读音上区别
“catch up”:英式读音 [kæt ʌp] 美式读音 [kæt ʌp]。
“catch up with”:英式读音 [kæt ʌp wið] 美式读音 [kæt ʌp wɪð]。
2、涵义上区别
“catch up”:追上;吹起;打断;把…缠住,赶上进度。
“catch up with”:赶上;追上;和…算旧账;使…最终尝到苦果。
3、用法上区别
“catch up”:作“赶上”解时,主要是指“赶上汽车、火车等交通工具”或“赶上看...节目”。
“catch up with”:除了“追赶上同一方向行进的人之外,也可以用于抽象意义上的“赶上;赶上...的水平”。
4、造句
“catch up”
Most late developers will catch up with their friends.
翻译:大多数身材发育迟缓者都会赶上他们的朋友。
“catch up with”
We'll do our best to catch up with the advanced world levels.
翻译:我们将努力赶上世界先进水平。
热心网友 时间:2023-10-13 12:36
catch up和catch up with都有“赶上”的意思;
catch up作“赶上”解时,主要是指“赶上汽车、火车等交通工具”或“赶上看...节目”。
而catch up with除了“追赶上同一方向行进的人之外,也可以用于抽象意义上的“赶上;赶上...的水平”.
catch up赶上(工作进度);叙旧(即互相补上个人情况),用法与catch up with相近.
热心网友 时间:2023-10-13 12:37
Catch up 在口语里一般指聊聊天叙叙旧.如lets go grab some coffee and catch up for a while.
或者是追赶上某过程.如:now im falling far behind, i have to catch up!
Catch up with 后面就得加人,且with 不能省,这是个固定短语.