发布网友 发布时间:2022-04-24 09:52
共3个回答
热心网友 时间:2022-06-18 17:42
“很久没有看到”是一个非常有趣的句子。当我第一次读到这个句子由一个美国朋友的电子邮件,我笑了起来。我认为这是一个很好的例子中式。
显然,这是一个逐字直译的中文问候,以排除英语语法和结构!后来,我的朋友告诉我,这是一个标准的美国的问候,我太激动相信她,她的话无法说服我的。所以,我做了研究google.com上。以我吃惊的是,有超过6.0万的网页载有“长的时间没有看到, ”这句话已广泛应用于电子邮件,信件,报纸,电影,书籍,或任何其他可能的地点。虽然这是一种非正式的,它是语言,美国人每天都使用。讽刺的是,如果你输入这句话在Microsoft Word中,该软件会告诉你,语法需要加以纠正。
没有人知道的起源这个中式一句。有些人认为,它来自陈查理的电影。在30年代,好莱坞电影成功地创造了世界各地著名的华人侦探名为“陈查理”的全屏幕。侦探陈美国人喜欢教一些中引用孔子的智慧。 “很久没有看到”是他的商标。不久陈查理“ ,长时间没有看到”成为一个热门词语在现实世界中的感谢普及这些电影。
一些学者指美国作为一个巨大的一锅汤。各种文化,是混合在一起的大杂烩,他们改变颜色和味道,以每个other.American中,虽然少数族裔在美国,也有助于一些改变炖!语言通常是第一件事的影响,在混合炖。
你可以有一些其他的例子比收养来自中国,如来自意大利的比萨饼,王莲香来自日本,和似曾相识从法国等有一个长长的清单!美国人不只是借用别人的东西。他们将进行修改,使它自己的,所以你不会感到意外找到一个豆腐和花生酱汉堡的一家餐馆,或购买一瓶冰镇中国绿茶蜂蜜在一家杂货店。自从美国人欣赏中华文化越来越多的今天,我相信更多的中国话将成为美国英语的未来。这样,美国不断增加炖的丰富性和风味。
麻烦,我呀
热心网友 时间:2022-06-18 17:42
“好久不见”是一个非常有趣的句子。当我第一次由一个美国朋友的电子邮件里读到这个句子时,我笑了起来。我认为这是一个很好的例子中式。
显然,这是一个逐字直译的中文问候,以排除英语语法和结构!后来,我的朋友告诉我,这是一个标准的美国的问候,我太激动相信她,她的话无法说服我的。所以,我做了研究google.com上。以我吃惊的是,有超过6.0万的网页载有“长的时间没有看到, ”这句话已广泛应用于电子邮件,信件,报纸,电影,书籍,或任何其他可能的地点。虽然这是一种非正式的,它是语言,美国人每天都使用。讽刺的是,如果你输入这句话在Microsoft Word中,该软件会告诉你,语法需要加以纠正。
没有人知道这个中式句子的起源。有些人认为,它来自陈查理的电影。在30年代,好莱坞电影成功地创造了世界著名的华人侦探名为“陈查理”。侦探陈喜欢在教导美国时引用孔子的名句。 “好久不见”是他的标志。不久,陈查理“ ,好久不见”成为一个热门词语从电影普及到现实世界中。
一些学者认为美国社会是巨大的一锅汤。各种文化,是混合在一起的大杂烩,他们改变颜色和味道,以每个other.American中,语言通常是第一件事的影响,在混合炖。
你可以有一些其他的例子比收养来自中国,如来自意大利的比萨饼,王莲香来自日本,和似曾相识从法国等有一个长长的清单!美国人不只是借用别人的东西。他们将进行修改,使它自己的,所以你不会感到意外找到一个豆腐和花生酱汉堡的一家餐馆,或购买一瓶冰镇中国绿茶蜂蜜在一家杂货店。在美国人欣赏中华文化越来越多的今天,我相信更多的中国话将成为美国英语的未来。这样,美国不断增加语言大餐的丰富性和风味。
热心网友 时间:2022-06-18 17:43
关于太久不见中国式英语的说法