请问日语高手中文名字如何翻译成日文名字,一般有几种翻译结果,谢谢?

发布网友

我来回答

1个回答

热心网友

直译的话一般情况下是如果有同样的字,就用同样的字,没有的话,就找同音近义字代替,中文名字翻译成日语的话一般是全部音读,一般就是按照这个字比较接近汉语读音的方法读。
例如,日语里没有婷字,但是有亭字,所以就按照亭的读音,tei。
所以一般只有一种翻译结果。如果想要翻译成日本式的名字,比如加什么郎什么子,那就另当别论了。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com